티스토리 툴바



Lived Space in Architecture and Cinema

Since the late 1970s, architecture has fervently sought connections with other fields of art. Inspiration for breaking through the prevailing paradigm of architecture, petrified by quasi-modernist professional praxis, has been sought in painting and sculpture, as well as in literature and music. In architectural schools and professional practice alike, architectural projects have been generated through an analysis of the compositional structure of Vermeers as well as the Cubists paintings, the music of Bach as well as Meredith Monk, the literary fragments of Heraclitus as well as Herman Melvilles Moby Dick and James Joyces Finnegans Wake.1At the same time, an unforeseen exploration into the theoretical foundations of architecture has taken place, and almost any theoretical approach devised in the various fields of scientific scrutiny has been applied to its study.


This frantic interest in expanding the scope of architectural thought clearly indicates that the art of architecture has become uncertain of its essence and future course. In all fields of art, the breakdown of the unified modernist world view has, in fact, created a distinct panic of representation. In architecture, the modernist, postmodern and deconstructionist views of representation coexist simultaneously, and the spectrum of architectural style is more colorful than ever before with the exception of, perhaps, the first half of the 1800s when a single architect, like Leo von Klenze, could build a palace and a university in Renaissance style, a museum in Greek style, a parliament building in Neo-Hellenic style, a church based on Capella Palatina in Palermo, a Hall of Fame in the antique idiom, an official residence in Roman Baroque, and a coffee-house or synagogue with Moorish features.2

In many schools of architecture around the world, the most recent interest is cinema. Films are studied for the purpose of discovering a more subtle and responsive architecture. Also some of the most esteemed representatives of the architectural avant-garde of today, like Bernard Tschumi, Rem Koolhaas, Coop Himmelb(l)au and Jean Nouvel have admitted the significance of cinema in the formation of their approach to architecture.3

In its inherent abstractness, music has historically been regarded as the art form which is closest to architecture. Cinema is, however, even closer to architecture than music, not solely because of its temporal and spatial structure, but fundamentally because both architecture and cinema articulate lived space. These two art forms create and mediate comprehensive images of life. In the same way that buildings and cities create and preserve images of culture and a particular way of life, cinema illuminates the cultural archeology of both the time of its making and the era that it depicts. Both forms of art define the dimensions and essence of existential space; they both create experiential scenes of life situations.


Architecture In Cinema - Cinema In Architecture

Cinema is a multi-dimensional art form as Jean-Luc Godard states: There are several ways of making films. Like Jean Renoir and Robert Bresson, who make music. Like Sergei Eisenstein, who paints. Like Stroheim, who wrote sound novels in silent days. Like Alain Resnais, who sculpts. Like Socrates, Rossellini I mean, who creates philosophy. The cinema, in other words, can be everything at once, both judge and litigant.4 Godards list of the alternative ways of film making could be expanded by one more specific mode: cinema as architecture.

The interaction of cinema and architecture - the inherent architecture of cinematic expression, and the cinematic essence of architectural experience - is equally many- sided. Both are art forms brought about with the help of a host of specialists, assistants and co-workers. Regardless of their unavoidable nature as the products of collective effort, both film and architecture are arts of the auteur, of the individual artistic creator. The relations of the two art forms could, for instance, be studied from a multitude of viewpoints: how different directors depict a city, as Walter Ruttman in Berlin, der Sinfonie der Grossstadt (1927) or Fritz Lang in Metropolis (1927); how buildings or rooms are presented, as in German Expressionist films with their fantasy architecture suspended between reality and dream; over the real architectural projects of these architects of notable buildings. An architect who made superb projects both as a designer of buildings and set designer was Paul Nelson. His project Maison Suspendue (1936-38), a house in which individual rooms are suspended withing a steel-and-glass cage like bird nests, is as fantastic as any of the ideas expressed through the art form of projected illusion. Vice versa, one could speculate on the kind of buildings the wizards of cinema architecture would have built had they not decided to devote their architectural talent to the service of the illusory art of cinema.8

Marcel L Herbier, L Inhumanite,1924.

Furthermore, we could take the influence of cinema on todays architecture as our subject of study. Vincent Kordas visions of multi-storey atria in Things to Come, for instance, have fully materialized, five decades later, in John Portmans gigantic hotel projects. Portmans projects are an example of an architecture which cold-bloodedly serves the economic interests of the developer, utilizing means of persuasion deriving from stage sets designed for cinematic spectacles. The thematized architecture produced by the Walt Disney Corporation during the past decade with the help of a host of international star architects, also reverts to the strategy of illusion and seduction familiar from film. But even artistically more serious architecture today often seeks its inspiration and visual strategy from the language of movies. Jean Nouvel, for instance, declares cinematic imagery and experience as a significant inspiration for his architectural work:

Architecture exists, like cinema, in the dimension of time and movement. One conceives and reads a building in terms of sequences. To erect a building is to predict and seek effects of contrast and linkage through which one passes (...). In the continuous shot/sequence that a building is, the architect works with cuts and edits, framings and openings (...). I like to work with a depth of field, reading space in terms of its thickness, hence the superimposition of different screens, planes legible from obligatory joints of passage which are to be found in all my buildings (...).9


Material and Lived Space

Instead of the themes outlined above, the essays in this book center on cinematic architecture as such, in other words, the architecture of imagery expressed in films. I am interested in the ways cinema constructs spaces in the mind, creates mind-spaces, reflecting thus the inherent ephemeral architecture of human mind, thought and emotion. The mental task of buildings and cities is to structure our being-in-the-world and to articulate the surface between the experiencing self and the world. But doesnt the film director do exactly the same with his projected images?

William Cameron Menzies, Things to Come, 1936.

Houses are built in the world of Euclidian geometry, but lived space always transcends the rules of geometry. Architecture structures and tames meaningless Euclidian space for human habitation by inserting into it existential meanings. Lived space resembles the structures of dream and the unconscious, organized independently of the boundaries of physical space and time. Lived space is always a combination of external space and inner mental space, actuality and mental projection. In experiencing lived space, memory and dream, fear and desire, value and meaning, fuse with the actual perception. Lived space is space that is inseparably integrated with the subjects concurrent life situation. We do not live separately in material and mental worlds; these experiential dimensions are fully intertwined. Neither do we live in an objective world. We live in mental worlds, in which the experienced, remembered and imagined, as well as the past, present and future are inseparably intermixed. Who are we, who is each one of us, if not a combinatoria of experiences, information, books we have read, things imagined?, Italo Calvino asks, and continues: Each life is an encyclopedia, a library, an inventory of objects, a series of styles, and everything can be constantly shuffled and reordered in every way conceivable.10 The modes of experiencing architecture and cinema become identical in this mental space, which meanders without fixed boundaries. Even in the art of architecture, a mental image is transferred from the experiential realm of the architect to the mental world of the observer, and the material building is a mere mediating object, an image object.11 The fact that images of architecture are eternalized in matter, whereas cinematic images are only an illusion projected on the screen, has no decisive significance. Both art forms define frames of life, situations of human interaction and horizons of understanding the world.

In his seminal essay The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction12 Walter Benjamin deliberates on the connection between architecture and film. Somewhat surprisingly he suggests that, regardless of their apparent visuality, the two art forms are, in fact, tactile arts.13 Architecture and film are communicated primarily through the tactile realm in opposition to the pure visuality of painting.14 Benjamins idea suggests that, although the situation of viewing a film turns the viewer into a bodyless observer, the illusory cinematic space gives the viewer back his/her body, as the experiential haptic and motor space provides powerful kinesthetic experiences. A film is viewed with the muscles and skin as much as by the eyes. Both architecture and cinema imply a kinesthetic way of experiencing space, and images stored in our memory are embodied and haptic images as much as retinal pictures.

Analyzing the difference between painting and film, Benjamin gives a provocative metaphor: he compares the painter to the magician and the cameraman to the surgeon. The magician operates at a distinct distance from the patient whereas the surgeon penetrates into his/her very interior. The magician/painter creates a complete integrated entity whereas the surgeon/cameramans work is engaged in fragments. Benjamins metaphor can be reversed to illustrate the difference between the film director and the architect. The film director is the magician who evokes a lived situation from a distance through the illusory narrative of projected images, whereas the architect operates with the physical reality itself in the very intestines of the building which we inhabit. C.G. Jung, for instance, saw a strong association between the human body and our unconscious imagery of the house; this identity gives further justification to see an architect in the role of a surgeon.15 The director operates through the distance of mental suggestion, whereas the architect takes hold, touches our bodily constitution and conditions our actual being in the world.


The Architecture of Cinema

There are hardly any films which do not include images of architecture. This statement holds true regardless of whether buildings are actually shown in the film or not, because already the framing of an image, or the definition of scale or illumination, implies the establishment of a distinct place. On the other hand, establishing a place is the fundamental task of architecture; the first task of architecture is to mark mans place in the world. As Martin Heidegger expresses it, we are thrown into the world. Through architecture we transform our experience of outsideness and estrangement into the positive feeling of domicile. The structuring of place, space, situation, scale, illumination, etc, characteristic to architecture - the framing of human existence - seeps unavoidably into every cinematic expression. In the same way that architecture articulates space, it also manipulates time. Architecture is not only about domesticating space, writes Karsten Harries, it is also a deep defense against the terror of time. The language of beauty is essentially the language of timeless reality.16 Re-structuring and articulating time - re-ordering, speeding up, slowing down, halting and reversing - is equally essential in cinematic expression.

Lived space is not uniform, valueless space. One and the same event - a kiss or a murder - is an entirely different story depending on whether it takes place in a bedroom, bathroom, library, elevator or gazebo. An event obtains its particular meaning through the time of the day, illumination, weather and soundscape. In addition, every place has its history and symbolic connotations which merge into the incident. Presentation of a cinematic event is, thus, totally inseparable from the architecture of space, place and time, and a film director is bound to create architecture, although often unknowingly. It is exactly this innocence and independence from the professional discipline of architecture that makes the architecture of cinema so subtle and revealing.

All poets and painters are born phenomenologists, argues J.H. van der Berg.17 The phenomenological approach of the artist implies a pure looking at the essence of things, unburdened by convention or intellectualized explanation. All artists, including film directors, are phenomenologists in the sense that they present things as if they were objects of human observation for the first time. Architecture re-mythologizes space and gives back its pantheistic and animistic essence. Poetry returns the reader back to an oral reality, in which words are still seeking their meanings. Art articulates the boundary surface between the mind and the world. How would the painter or poet express anything other than his encounter with the world,18 as Maurice Merleau-Ponty writes. How could the architect or film director do otherwise, we might ask further.

We have to acknowledge that all artists - writers, painters, photographers, dancers - unknowingly step into the territory of architecture as they create the context of the event which they are depicting and define its setting. These urban scenes, buildings and rooms, projected by artists, are experientially real. He [the painter] makes them [houses], that is, he creates an imaginary house on the canvas and not a sign of a house. And the house, which thus appears preserves all the ambiguity of real houses,19 as Jean-Paul Sartre so perceptibly states.

A great writer turns his/her reader into an architect, who keeps erecting rooms, buildings and entire cities in his imagination as the story progresses. Dostoyevskys Crime and Punishment makes the reader construct the gloomy room of Roskolnikovs terrifying double murder and, eventually, the endless expanses of St.Petersburg. The reader constructs the spaces and structures of Dostoyevskys literary masterpiece in the cavities of his own mind. These images of places, created by the reader, are not detached pictorial images, they are experiences of embodied and lived space. They are mental and embodied images, not visual pictures. These spaces have their specific temperature and odor, we can sense the texture and echo of these walls. The city is a phenomenon that exceeds all our capacity of description, representation and recording and, consequently, it is always experientially infinite. A street in a film does not end at the edge of the screen; it expands all around the viewer as a network of streets, buildings and life situations. Exactly this activation of the imagination is the invaluable function of literature and all art, contrary to the images produced by consciousness industry which are experienced passively and externally.


The Realities of Image and Imagination

The essence of architectural space as determined by an artist, is free of the functional requirements, technical restrictions and limitations of the professional conventions of architects. The architecture conceived by artists is a direct reflection of mental images, memories and dreams; the artist creates an architecture of the mind. Yet, even the works of architects, built in matter, obtain their psychic content and echo from the very same existential experiences and images accumulated in the human mental constitution. Even real architecture can affect our soul only if it can touch the datum of forgotten memories and feelings.

Imagination is usually attached to the specific creative capacity of the artist, but the faculty of imagination is the foundation of our very mental existence, as well as of our way of dealing with stimuli and information. Recent research by brain physiologists and psychologists at Harvard University shows that images take place in the same zones of the brain as visual perceptions, and that the first are equally as real as the latter.20 No doubt, actual sensory stimuli and sensory imaginations also in the other sensory realms are similarly close to each other and, thus, experientially of equal value. This affinity or sameness of the external and internal experience is, of course, self-evident for any genuine artist without the scientific proof of psychological research. The artist has always known, that the encountered, remembered and imagined are equal experiences in our consciousness; we may be equally moved by something evoked by the imagined as by the actually encountered. Art creates images and emotions that are equally true as the actual situations of life. Many of us can never mourn our personal tragedy with the intensity we can suffer the fate of the fictitious figures of literature, theater and film, distilled through the existential experience of a great artist. Fundamentally, in a work of art we encounter ourselves and our own being-in-the-world in an intensified manner. Art offers us alternative identities and life situations, and this is the great task of art. Great art gives us the possibility of experiencing our very existence through the existential experience of some of the most refined individuals of the humankind.


The Mental Reality of Place

Place and event, space and mind, are not outside of each other. Mutually defining each other, they fuse unavoidably into a singular experience; the mind is in the world, and the world exists through the mind. Experiencing a space is a dialogue, a kind of exchange - I place myself in the space and the space settles in me. Today more than ever I feel that cell no. 461 (...) has remained inside me, becoming the secret of my soul. Today more than ever I feel like a bird that has swallowed his cage. I take my cell with me, inside me, as a pregnant woman carries her baby in her womb, writes Curzio Malaparte - the owner and co-architect of the Casa Malaparte (1938-40) on Capri - of the harsh memory of his prison experience.21

The architecture of cinema does not possess a utilitarian or inherent value - the characters, events and architecture interact and designate each other. Architecture gives the cinematic episode its ambience, and the meanings of the event are projected on architecture. The cinematic narrative defines the boundaries of lived reality: for anyone who has seen Andrei Tarkovskys Nostalghia, Michelangelos Campidoglio, centering on the equestrian statue of Marcus Aurelius, can hardly be experienced without thinking of Domenicos shuddering self-immolation on the back of the horse. The realities of material and lived image are fused.


Stages for Fear

The task of architecture, as a resonator or amplifier of mental impact, is clearly reflected in the cinematic architectures of two directors with opposite emotional aspirations. As the architecture of Alfred Hitchcock creates spaces of terror, so Andrei Tarkovskys rooms convey feelings of longing. These two directors survey the architectural metaphysics of fear and melancholy respectively.

The situationality of architectural meaning is particularly clear in Hitchcocks art. In his films - North by Northwest, Rear Window, Vertigo, Psycho and The Birds, for instance - buildings have a central role. Hitchcock is indeed very conscious of the mental workings and meanings of architecture. His interest in architecture is expressed in his response to François Truffauts question concerning the house in Sabotage: [...] in a way the whole film is a story of that house. The house was one of the three key figures of the film.22 Hitchcock also confesses that the two buildings in Psycho, the quasi-Gothic house and the horizontal motel, form a deliberate architectural composition: I felt that kind of architecture would help the atmosphere of the yarn (...). Definitely, thats a composition, a vertical block and a horizontal block.23

Milieus and architecture have always the same role in Hitchcocks films; they function as psychic amplifiers of the story. Characteristically, his films start off in an idyllic and relaxed atmosphere. Scenes and buildings reflect a somewhat naive and amusing balance of bourgeois life. As the story begins, however, a sense of foreboding begins to convey a negative content to the buildings. The very same architecture turns gradually into a generator and container of fear, and in the end, terror seems to have poisoned space itself. The comfortable flat in Rope slowly makes its hidden dreadful side visible. Bodega Bay, the charming North-Californian resort village in The Birds turns into a bewitched scene of fear and disaster that does not offer anyone a means of exit. The Manhattan rental apartment block in Rear Window, the scene of harmless episodes of quotidian life, turns into a labyrinth of fear. In Hitchcocks films, suspense takes over the viewer to the degree that the evident staged unreality of the buildings and their architectural incredibility - as the painted urban silhouette in Rear Window, the miniaturized Manhattan in Rope, and the naïvely painted harbour set in Marnie - can no longer discharge or alleviate the reality of fear. Architecture has lost its normal human meaning and surrendered itself to the service of fear.

Alfred Hitchcock, The Birds, 1963.  The peaceful resort town of Bodega bay turns into a collective stage of fear.

There is an hallucinatory effect in a cinematic experience, as in any artistic impact: I can no longer think what I want to think. My thoughts have been replaced by moving images.24 Also real architecture directs human intentions, emotions and thoughts by means of the hallucinatory air which it awakens. A man who concentrates before a work of art is absorbed by it,25 as Benjamin writes.

The oneiric house described by Gaston Bachelard26 has three or four floors; the middle ones are the stages of everyday life, the attic is the storage place of pleasant memories, whereas the basement is the place for negative remembrances, pushed outside consciousness. In the final sequences of Psycho the different floors of the Bates House obtain their meaning in accordance with Bachelards oneiric house. Beginning her survey of the enigma of the house in the attic, Lila is forced to a panicked escape down into the basement where she finds the terrifying mummified wigged corpse of Normans mother.

Hitchcock had the Bates House built on the basis of the ghostly house in Edward Hoppers painting House by the Railway (1925); somewhat earlier, Hitchcock had actually collaborated with Salvador Dali, who designed the sets for a dream sequence in Spellbound (1945). The director himself describes the architectural style of the Bates House as California gingerbread.27 The threat posed by the house is concealed precisely in its bourgeois romanticism and, on the other hand, as Hitchcock acknowledges, in the contrast between the vulgar modernist horizontal motel and the vertical Gothic house. The apparent rationality of the motel beguiles the dreadfulness of the house. The strategy of contrasts is also applied elsewhere in the film. The scene of the frightening murder, the gleaming white bathroom of the motel, evokes the controlled sterility of an operating theater. The white bathroom obtains its special image power through its contrast to the fathomless darkness of the adjacent bog, Normans graveyard.


The Architecture of Erosion

As the narrative progresses, Hitchcock gradually empties a building of its emotional content - or, more precisely, prevents the viewer from projecting his/her positive emotions onto it - and then fills it with terror, whereas Tarkovsky creates another kind of architectural metamorphosis. As he allows erosion and mold to corrode the walls, rain penetrate the roof and water flood the floor, he takes away the buildings mask of utility, which addresses our reason and common sense. He removes the unaccessible and rejecting perfection of the building, and reveals the vulnerability of its structures, conceived for eternity. He makes the viewer invest his/her feelings and empathy in the naked structure. A useful building addresses our reason, whereas a ruined building awakens our imagination and unconscious fantasies. Whereas abandoned attics, barns and boat houses, as well as houses which have been lived in for generations awaken our imagination and erotic fantasies, the rational matrixes of concrete in contemporary apartment blocks repulse them. In Herbert Marcuses view, the vulgar sexuality and sexual violence of our time is partly due to the fact that our buildings have lost their capacity to stimulate and support erotic reverie.28

Andrey Tarkovsky, Nostalghia, 1983. The madman Domenicos leaking house.

The normal architecture of our time has standardized emotions by eliminating the extremes of the spectrum of human emotions: melancholy and joy, nostalgia and ecstacy. Tarkovsky revitalizes our sense of the poetic. He directs the viewer to imagine the faith of the occupants who deserted their house, and of the house abandoned by its residents. The terrifying seven year imprisonment of the mathematician Domenicos family in Nostalghia is engraved on the tormented walls of the eroded house. The eroding walls of Tarkovskys films remember the faith of the occupants in the same way as the stains and signs left on the wall of the neighboring house in Rainer Maria Rilkes The Notebooks of Malte Laurids Brigge tell of the life lived in the rooms of the demolished house:

There stood the middays and the sicknesses and the exhaled breath and the smoke of years, and the sweat that breaks out under armpits and makes clothes heavy, and the stale breath of mouths, and the fusel odor of sweltering feet. There stood the tang of urine and the burn of soot and the grey reek of potatoes, and the heavy, smooth stench of ageing grease. The sweet, lingering smell of neglected infants was there, and the fearsmell of children who go to school, and the sultriness out of the beds of nubile youths.29


Images of Light and Matter

In the scenes of rural Russian life in Mirror, Gorchakovs hotel room in Nostalghia, the enigmatic Room of the Zone in Stalker, or the rural Swedish settings in The Sacrifice, Tarkovskys architecture is an unforeseen chamber music of space, light and slowed time. He opens up views to a new, empathetic and nostalgic architecture which has also emerged in the artworks of James Turrell, Gordon Matta-Clark and Jannis Kounellis. The spaces of Tarkovsky humble the viewer and make him remember the directors words: The task of art is to prepare one for death, soften and mold his soul and turn it towards good.30 Tarkovskys characters do not appear as persons on an architectural stage; the space and the characters have been cast in the very same matter, eroding towards its final destiny, a horizontal death.31 The characters are etched into their spatial settings and the external spaces are the inner mental spaces of the characters. Man and space are one. I am the space where I am, as Noël Arnaud claims.32

Andrey Tarkovsky, Nostalghia, 1983. The poet Andrey Gortchakov enters his hotel room.

As the spatial language of Hitchcocks films is close to the architectural metaphysics of Hoppers paintings, so Tarkovskys visual compositions derive from the frontal confrontation of space in Renaissance paintings. Space does not move, it is. The architecture of Tarkovskys films evokes the paintings of Giotto, Fra Angelico, Leonardo, van Dyck, Brueghel and Holbein. The intimate monumentality and monumental intimacy of Giorgio Morandis still-lifes can likewise be senses in his imagery.

Hitchcocks urban views and spaces are characterized by the threatening shadows and frustrated waiting of surrealist paintings. Tarkovskys buildings evoke a melancholic dimension of time and a tender memory of homecoming. Tarkovskys time has lost its absoluteness and linearity, time is present as an unfocused longing and patina of remembrance. A central theme of his films is the simultaneous longing for home and the impossibility of homecoming. As Tarkovsky acknowledges, his films reflect a characteristic Russian longing for home, but they also express the frustration of a citizen of the communist state as his/her home has turned into a solitary confinement. According to Bachelard, home is a place where one can dream in peace,33 but as fear penetrates the space of home, the experience of home becomes a mental impossibility. But Tarkovsky describes the loss of home on a more general level; modern man has abandoned his home and is forever on a journey towards an unattainable utopia. The homelessness of the modern man has even a metaphysical dimension; a godless man is fundamentally a traveller without a destination, without an ultimate spiritual home. Buildings are monuments and road signs on this journey of distancing, alienation and outsideness.


The Logic of Emotions

We place our feelings, desires and fears in buildings. A person who is afraid of the dark has no factual reason to fear darkness as such; he is afraid of his own imagination, or more precisely of the contents that his repressed fantasy may project into the darkness. The great mystery of artistic impact is that a fragment is capable of representing the whole. A mere hint or foreboding claim the authority and experiential power of reality, and detached fragments make up a story possessing a sense of logical progression. The reader constructs a building or a city from the suggestions of the writer, and the viewer of a film creates an entire epoch from the fragmented images provided by the director. A work of art, however, cannot give the viewer emotions stored in its layers. The work receives the emotions of the viewer. A work of art does not reflect the affections of the artist; the subject lends his own emotions to the work. When experiencing a work of art, we project ourselves onto the object of our experience. As we read Crime and Punishment, we lend Roskolnikov our own waiting and when viewing Stalker, we lend the searchers of the mystical Room their patience. We lend the protagonist of Vertigo his dizziness, and we place our own fear in the Bates House. The work of art, in return, gives the reader/viewer/listener its authority, its aura, that enchants his/her mind. Detaching the experience from the confines of everyday space it grants permission to expose hidden emotions. I was directing the viewers. You might say I was playing them like an organ, Hitchcock confesses of his directorial grip in Psycho.34

Yet even buildings are devoid of emotion; a work of architecture obliges us - in the same way as literature and cinema - to lend our emotions and place them in it. The buildings of Michelangelo do not mediate feelings of melancholy, they are buildings fallen into melancholy, or more precisely, we confront our own melancholy in them. Cinema and architecture, as all art, function as alluring projection screens for our emotions.


The Stairs of Cinema

Architectural imagery and the articulation of space create the basic dramatic and choreographic rhythm of any film. The masters of cinema clearly identify the most potent encounters of architecture, such as: the image of the house in the landscape; the mask-like appearance of the facade; the role of doors and windows as mediators between two worlds and as framing devices; the intimacy and domesticity projected by a fireplace; the focusing and ritualizing role of a table; the privacy and secrecy of a bed, the sensuality of a bath, etc. Stairs and staircases have an especially central role in cinematic dramaturgy. The staircase is the symbolic spine of the house,35 in Peter Wollens view. Stairs have the same significance to the vertical organization of the house as the spine to the structure of the body. Besides the door, the stair is the element of architecture which is encountered most concretely and directly with the body. To be precise, a stair is not an architectural element, but rather one of the primary architectural images. Works of art in general are not composed of visual elements, they constitute lived images and fantasies underlying our recollections, and the parts always acquire their meaning through the whole, not vice versa.

The staircases of cinema reveal the innate asymmetry of the stair, rarely thought about by architects. Rising stairs end in Heaven, whereas descending stairs eventually lead down to the Underworld. The image of a staircase also resembles the imagery of the labyrinth; a staircase is a vertical labyrinth.

Ascending a stair implies exiting from the social stage and withdrawal into privacy, but it may also signal a passage into an entirely private and prohibited realm, or the final journey to disclose a secret. Descending a stairway expresses self-presentation, joining a group and entry into the public sphere. Stairs are most often photographed upwards from below, and consequently, an ascending person is seen from behind and a descending character from the front. Stairs photographed from above express vertigo, falling or panicked escape. The preference of showing staircases from below has its natural technical reasons - a stairway photographed from above seems to escape the picture - but this very fact reveals the psychological difference between ascending and descending movements. The staircase is the most important organ of the house. The stairs are responsible for the vertical circulation of the house in the same way that the heart keeps pumping blood up and down the body. The regular rhythm of the stairs echoes the beating of the heart and the rhythm of breathing.

The regular rhythm of stairs also addresses our dream imagery through its essence as a sexual metaphor. The sexual content of dreams of stairs was revealed by Sigmund Freud already at the turn of the century.36 His later formulation of these observations makes the sexual symbolism of ascending stairs explicit: We ... began to turn our attention to the appearance of steps, staircases and ladders in dreams, and were soon in a position to show that staircases (and analogous things) were unquestionably symbols of copulation. It is not hard to discover the basis of the comparison: we come to the top in a series of rhythmical movements and with increasing breathlessness and then, with a few rapid leaps, we can get to the bottom again. Thus the rhythmical pattern of copulation is reproduced in going upstairs.37

The wide steps of Odessa in Sergei Eisensteins Potemkin (1925), the spiraling stairs of anguish in Fritz Langs M for Murder (1931) and the stairwell leading to the bell loft in Alfred Hitchcocks Vertigo (1957) are memorable examples of the cinematic dramatics of stairs. Why are Hitchcocks stairways invariably to the right from the entrance as seen by the viewer? Is it because the staircase stands for the heart of the house?


The Exchange of Emotions

The architecture of cinema is structured on the basis of experientially true themes, not through elements of composition detached from the experiential whole, or by any visual formalism of design. A filmmaker, consequently, often recognizes the mental ground of architectural impact more subtly than an architect. Even such an insignificant element of architecture as a cupboard, drawer or a key, can obtain an architectural and epic scope in cinema. A key or a cigarette lighter can stand for a decisive turn in the narrative, as in Hitchcocks Dial M for Murder (1954) or Strangers on a Train (1951). The intimate contents of cupboards and drawers are familiar to us from numerous films. Some film directors confess that they provide the drawers of their film rooms and kitchens with all the normal objects of such storage places - regardless of the fact that the contents of these drawers will never be shown to the camera - for the reason that these invisible objects increase the sense of authenticity for the makers of the film themselves and thus strengthens their sense of reality. Even a designed set demands a certain authenticity. While filming The Damned, Luchino Visconti insisted that the main set of the Altona mansion should be parqueted in real wood. He believed that only by standing on a solid floor would the actors be able to assume appropriate and convincing postures.38

Even real architecture is an exchange of experiential feelings and meanings between the space constructed of matter and the mental space of the subject. It is evident that the art of cinema can sensitize the architectural profession itself for the subtleties of this interaction. The architecture of cinema utilizes the entire range of emotions, and the touching architecture of Tarkovskys films, for instance, could encourage architects to expand the emotional contents of their spaces, designed to be actually dwelled and lived in. Construction in our time has normalized emotions into the service of the social situations of life and has, at the same time, censored the extremes of the scale of human emotions: darkness and fear, dreams and reverie, elation and ecstacy. Suppressed emotions, however, seek their object and exposure. Anxiety and alienation, hardly hidden by surface rationalization, are often the emotional contents of todays everyday settings. The dimension of the heimlich hides its opposite, the unheimlich, always ready to enter the scene.


The Meaning of the Invisible

A masterful artist makes the viewer/reader think, see and experience other things than what he/she is actually being exposed to. The lines of Piet Mondrians diagonal paintings, that meet beyond the edges of the canvas, make the viewer aware of the space outside the painting. The arbitrary framing of subjects in Impressionist paintings strengthens the sense of the real and brings the world and life, continuing beyond the boundaries of framing, into the consciousness of the observer. In the penultimate scene of Antonionis The Passenger, the protagonist is murdered behind the viewers back as he/she is watching arbitrary and insignificant incidents of everyday life through a window.

The value of a great film is not in the images projected in front of our eyes, but in the images and feelings that the film entices from our soul. Fritz Lang comments on the invisible content of his film M for Murder (1931): There is no violence in my film M, or when there is, it occurs behind the scenes, as it were. Lets take an example. You will remember the sequence where a little girl is murdered. All you see is a ball rolling and then stopping. Then a balloon flying off and getting caught in some telephone wires (...) The violence is in your mind.39 Catherine Breillat makes a similar comment on the power of invisible imagery: The work of a director is a way of hypnotizing: the viewer has to be made to believe to see even that which he is not seeing. A woman complained of the excessively exaggerated bloodiness of the final scene of my film Parfait amour, ending in a murder of passion. But that blood was only in her own head. It is not shown on the screen at all, Breillat recalls.40

A powerful experience of architecture likewise, turns our attention outside itself. The artistic value of great architecture is not in its material existence but the images and emotions that it evokes in the observer. A great building makes us experience gravity, time and - ultimately - ourselves, in a strengthened and meaningful way. A positive architectural experience is basically a strengthened experience of Self which places one convincingly and comfortingly into the continuum of culture, enables one to understand the past and believe in the future.


Notes

1 The architectural pedagogy based on analysis of artworks was initiated by John Hejduk at the Cooper Union School of Architecture in New York during the 1970s, and has been advanced by his former disciples like Daniel Libeskind and Dan Hoffman and, subsequently, a host of their students.

2 Hans Sedlmayr, Art in Crisis: The Lost Centre, Hollis & Carter, London, 1957, p. 69.

3 For contemporary cinema-inspired architecture see, for instance, Dietrich Neumann (editor), Film Architecture: Set Designs from Metropolis to Blade Runner, Prestel, Munich/New York, 1996, and: Architecture & Film, Architectural Design, Academy Group, London, 1994.

4 Jean-Luc Godard, Godard on Godard, Secker & Warburg, London, 1972, p. 208.

5 Vincent Korda first asked Le Corbusier and Fernand Léger to design the futuristic settings of the film. After both of them declined, he invited L?szl? Moholy-Nagy. Moholy-Nagy designed a transparent, utopian city of ultra-light structures akin to his light-modulator sculpture. His designs were not ultimately used (with the exception of ninety seconds), presumably because of their excessive abstractness.

Donald Albrecht, Designing Dreams: Modern Architecture in the Movies, Harper & Row, New York, 1986, pp. 162-3.

6 LInhumaine is an early cinematic Gesamtkunstwerk created by a group of notable artists of that time: Mallet-Stevens conceived the exterior decor, Fernand Léger the machine-age laboratory reminiscent of his contemporary paintings, Pierre Chareau the furniture, René Lalique, Jean Puiforcat and Jean Luce the decorative objects, Raymond Templier the jewelry, and Paul Poiret the fashions.

Albrecht, p. 45.

7 In Le Vertige Mallet-Stevens collaborated with Lucien Aguettand, André Lurcat, and Robert and Sonia Delaunay.

8 The set designers who created memorable images of modern architecture include: Lazare Meerson (Le Nouveaux Messieurs, 1928 by Jacques Feyder, and A Nous la Liberté, 1931 by René Clair); Franz Schroedter (Angst, 1928 by Hans Steinhoff and Die Nacht - geh?rt uns, 1929 by Carl Froelich); Giuseppe Capponi (Patatrac, 1931 by Gennaro Righelli and La Voce lontana, 1933 by Guido Brignone), Cedric Gibbons (The Easiest Way, 1931 by Jack Conway and Susan Lenox: Her Fall and Rise, 1931 by Robert Z. Leonard); Charles D. Hall (The Black Cat, 1934 by Edgar G. Ulmer); Richard Day (Dodsworth, 1935 by William Wyler); and John Harkrider (Top of the Town, 1937 by Ralph Murphy).

9 Kester Tauttenbury, Echo and Narcissus, Architectural Design, Architecture & Film, London, 1994, p. 35.

10 Italo Calvino, Six Memos for the Next Millennium, Vintage International, New York, 1993, p. 124.

11 ... when the poet joins several of these microcosms together the case is like that of painters when they assemble their colours on the canvas. One might think that he is composing a sentence, but this is only what it appears to be. He is creating an object (...) It is no longer a signification, but a substance (...) Emotion has become thing (italics JP).

Jean-Paul Sartre, What is Literature?, Peter Smith, Gloucester, Mass., 1978, pp. 10, 12 and 13.

12 Walter Benjamin, The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction, Illuminations (Hannah Arendt, ed.), Schocken Books, New York, 1968, pp. 217-251.

13 Giles Deleuze makes a similar remark as Benjamin concerning tactility concealed in vision: Sight discovers in itself a function of touching that belongs to it and to it alone and which is independant of its optical function.

Giles Delunze, Logique de la Sensation, Editions de la Difference, 1981, p. 79. Quoted in David B. Clarke, Introduction: Previewing the Cinematic City, in David B. Clarke (ed.), The Cinematic City, Routledge, London and New York, 1997, p. 9.

14 Contrary to Benjamins view, also the quality of painting is based on the evocation of tactile experience.

Bernard Berenson suggests that when looking at a painting or sculpture, we are, in fact, experiencing genuine physical feelings. He calls these feelings ideated sensations: (…) whenever a visual representation is recognized as a work of art and not as a mere artifact, no matter how elaborate, smart, and startling, it has tactile values.

B. Berenson, Aesthetics and History. Pantheon, New York, 1948, pp. 66-70.

According to Merleau-Ponty: We see the depth, the smoothness, the softness, the hardness of objects; Cézanne even claimed that we see their odor. If a painter is to express the orld, the arrangement of his colour must carry with it this indivisible whole, or else his picture will only hint at things and will not give them in the imperious unity, the presence, the unsurpassable plenitude which is for us the definition of the real..

Maurice Merleau-Ponty, Cézannes Doubt, Sense and Non-Sense. Northwestern University Press, Evanston, Illinois, 1964, p. 15.

15 See C.G. Jungs dream in Clare Cooper, The House as a Symbol of Self. In J.Lang, C.Burnette, W.Moleski & D.Vachon, editors, Designing for Human Behaviour. Dowden, Hutchinson & Ross, Stroudsburg, 1974, pp. 40-41.

16 Karsten Harries, Building and the terror of time, Perspecta, The Yale Architectural Journal 19, New Haven, 1982, pp. 59-69.

17 Gaston Bachelart, The Poetics of Space. Beacon Press, Boston 1969, p. XXIV.

The sentence is originally from J.H. Van den Berg, The Phenomenological Approach in Psychology. Charles C. Thomas, Springfield Illinois 1955, p. 61.

18 Maurice Merleau-Ponty, Signs quoted in Richard Kearney, Maurice Merleau-Ponty, Modern Movements in European Philosophy, Manchester University Press, Manchester and New York, 1994, p. 82.

19 Sartre, p. 4.

20 Ilpo Kojo, Mielikuvat ovat aivoille todellisia (Images are real for the brain), Helsingin Sanomat, 16.3.1996. A research group at Harvard University under Professor Stephen Rosslyn, has established that the regions of the brain which participate in the formation of images are the same in which the neural signals from the eyes, giving rise to visual perceptions, are initially processed. The activity in the area of the visual cortex related with images is similar to the activity when looking at real pictures.

When acknowledging the experiential similarity of perceived and imagined images also their ontological difference has to be identified. In Bachelards view: Imagination allows us to leave the ordinary course of things. Perceiving and imagining are as antitethical as presence and absence. Gaston Bachelard, Air and Dreams: An Essay On the Imagination of Movement (1993),The Dallas Institute, Dallas, Texas, 1983, p. 3.

21 Curzio Malaparte, Fughe in prigione (Escape in prison), foreword to the 2nd edition, 1943.

22 François Truffaut, Hitchcock, Paladin Grafton Books, London, 1986, p. 180.

23 Truffaut, p. 416.

24 Georger Duhamel, Scènes de la vie future, Paris, 1930, p. 52. Quoted in Walter Benjamin, The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction, Illuminations (ed. Hannah Arendt), Schocken Books, New York, 1968, p. 238.

25 Benjamin, p. 239.

26 Gaston Bachelard, The house, from cellar to garret: the significance of the hut, The Poetics of Space, Beacon Press, Boston, 1964, pp. 3-37.

27 Truffaut, p. 416.

28 Herbert Marcuse, Yksiulotteinen ihminen (One-Dimensional Man), Weilin+G??s, Tapiola, 1969, pp. 91-95.

29 Rainer Maria Rilke, The Notebooks of Malte Laurids Brigge, (tr. MD Herter Norton), WW Norton & Co., New York and London, 1992, pp. 47-48.

30 Andrei Tarkovsky, Sculpted Time, p. 73.

31 Bachelard, Water and Dreams, p. 6.

32 Noël Arnaud, Létat débauche, in Bachelard, The Poetics of Space, p. 137.

33 I should say: the house shelters daydreaming, the house protects the dreamer, the house allows one to dream in peace. Bachelard, The Poetics of Space, p. 6.

34 Truffaut, p. 417.

35 Peter Wollen, Arkkitehtuuri ja elokuva: paikat ja ep?paikat (Architecture and Cinema: Places and Non-Places), Rakennustaiteen seura, j?sentiedote 4:1996, Helsinki, 1996, p. 15.

36 Sigmund Freud, The Interpretation of Dreams (1900), The Modern Library, New York, 1994.

37 Sigmund Freud, The Dream-Work: Representations by Symbols in Dreams in Complete Psychological Works, vol. 5., Hogarth Press, London, 1948. Quoted in John Templer, The Staircase. The MIT Press, Cambridge, Mass. And London, 1994, p. 10.

38 Kenneth Frampton, Towards a Critical Regionalism: Six Points for an Architecture of Resistance. Hal Foster (editor), Postmodern Culture, Pluto Press, London and Sydney, 1985, p. 28.

39 Quoted in Peter von Bagh, The death of emotion, Synnyt: Sources of Contemporary Art, Museum of Contemporary Art, Helsinki, 1989, p. 202.

40 Tarmo Poussu, Elokuvajuhlien ohjaajavieras Catherine Breillat: Teen elokuvia seksist?, mutta inhoan erotiikkaa (The Guest Director of the Film Festival - Catherine Breillat: I make films of sex, but I detest erotics), Ilta-Sanomat, 23.9.1996, p. A 22.

[Juhani Pallasmaa, Architect SAFA, Hon. FAIA, Professor of Architecture.]


Posted by lenzzo 트랙백 0 : 댓글 0


에비게일
차일드 Abigail Child

: 무거움을 감아 올리는 장치 없는 이주의 우산

 

 나는 표면 Surface에서 시작하지 않는다. 모서리 Corner에서 시작한다.

나는 깊이 내려 갈수록, 표면에 다다른다. ’ (에비게일 차일드)

 

에비게일 차일드의 표면 관한 언급은 저를 매료시켰을 뿐만 아니라 그녀의 작품 표면 소음 Surface Noise’ 매혹을 떠올리게 했습니다. 운동과 감각, 사건과 사람의 유연한 흐름의 표면들은 한편, 내부의 복잡다단한 무게중심들을 고도로 응축된 밀도로 끌고 다니는 축이기도 합니다. 표면에서 시작하여 모서리로 이동하고, 모서리와 인접한 세계, 혹은 다각의 면들을 돌아가는 영화는 다시 어느 모서리에서 다시 시작하고, 모서리와 인접한 , 혹은 다각의 면을 돌아가고, 다면들을 돌아가다 보면 처음의 모서리를 스쳐 지나가기도 하는 것처럼, 무게중심의 축들은 순간 순간 파편화되고 미끄러지기도 합니다.  

 

올해 서울국제실험영화페스티벌의 회고전으로 마련된 에비게일 차일드의 작품들은 명민한 사운드와 이미지의 빠른 진동들로 인해, 마치 물의 수면 위에서 반짝이는 빛들처럼 표면에 시선이 머무를 있습니다. 그러나 나는 그녀의 표면이 아니라 모서리에서 시작하며, 깊이 내려갈수록 표면에 다다른다 말을 다시 상기시키고 싶은데, 이는, 그녀가 다른 곳에서 언급한 영화에서의 파편화는 단순히 중심화 중심적 완전성의 결여가 아니라 대안적인 구성이 일어날 있는 일련의 임시적 중심들이라고 했던 것과 긴밀히 연결되어 있기 때문이라고 생각하기 때문입니다. ‘일련의 임시적인 중심들이라는 말은, 올해 5회를 맞는 서울국제실험영화페스티벌이 국내에 실험영화의 장을 만들고자 했던 힘겨운 출발에서 소개의 자리를 만드는 것만으로 아쉬움을 남겨야 했던 점들을 조금이나마 보완하는 새로운 노력으로써의 카탈로그의 출판에 많은 힘이 되는 같습니다. 처음이라는 것이 항상 부족한 점이 있듯이 작은 책도 에비게일 차일드의 작품들을 돌아보는 충분한 역할을 다하지 못할 것이 분명하지만, 시작이라는 것이 항상 열정적이듯이 실험영화 작가에 대한 깊이 있는 논의에 대한 관심과 관심들을 나누고 싶은 열의가 주위 여러분들의 소중한 도움으로 함께 담겼습니다


미국 아방가르드 영화의 역사와 함께 하는 에비게일 차일드는 작업에서의 새로운 성취뿐 아니라 스스로 명석한 연구가이자 시인이었기에 카탈로그를 통해 그녀의 작품에 대한 논의뿐 아니라 그녀 자신이 직접 작업에 대한 아이디어들, 문화에 대한 혜안들을 텍스트로 접하는 것은 더욱 흥미로운 부분이 아닐까 생각합니다. 다만 에비게일 차일드의 글들이 산문에서도 시적인 어구들과 함축적인 표현이 많아 번역으로 다층적인 의미들을 충분히 전달하지 못한 것이 아닌가 하는 아쉬움이 남습니다. 특히, 사운드와 이미지의 몽타쥬에 대한 깊은 관심과 연관된 분절적인 작업노트들은 번역으로 전하기에는 의미가 없다고 생각되어 원문으로 개제하였습니다. 그러나, 그녀의 작품들에 관심 있는 분들이 더욱 생생한 그녀의 생각들을 느끼고 영감의 원천으로 삼을 있지 않을까 하는 기대를 합니다.


에비게일 차일드에 관한 간단한 소개를 하자면, 하버드 대에서 역사학, 예일 대에서 사진과 영화를 공부한 에비게일 차일드는 70년대 좌파 다큐멘타리 작가로 영화를 시작했고 40여년 동안 꾸준히 활동해 오고 있습니다. 70년대 그녀는 게임 Game(1972)’, ‘시간 사이에서 Between Times(1975)’ 독립 다큐멘타리 7편을 만들지만, 이후 다큐멘타리 구조에 대한 한계를 느끼고, 그녀의 대표작중 하나인 이것이 당신이 태어난 이유입니까 Is This What You Were Born For?’시리즈의 실험 작품들을 만들면서 파운드 푸티지 작업과 이미지/사운드 몽타쥬의 대표적인 작가로 자리매김합니다.


미국 아방가르드 영화의 자장 속에서 작업과 동시에 열정적인 연구들로 동시대의 영화운동들에 관한 뛰어난 글들을 남기기도 그녀는, 스스로 그녀의 영웅들이었던 실험영화의 아버지 스탠브랙키지 Stan Brakhage, 홀리스 프램튼 Hollis Frampton, 피터 쿠벨카 Peter Kubelka, 브루스 코너 Bruce Conner, 라이Len Lye 등에 깊은 영향을 받았지만 그들 작업에 대한 통찰적인 시선 후에, 전통이 세워놓은 개인적 비전의 투명성에 관한 로맨틱한 신화들로부터 벗어나며, ‘아들이 아니기에 아버지를 죽일 필요가 없다 사적인 고백적 선언으로 구체적인 개인성과 사회적 맥락들을 다시 세우는 급진적인 작업들을 이어갑니다. 브루스 코너에서 반어와 모순의 변형을, 프램튼으로부터 영화역사에 관한 개인적 현대성의 반어를, 쿠벨카에서 프레임 단위의 사운드 이미지에 대한병렬을, 라이에서 리듬을, 케이지에서 변주를, 말라르메에서 언어와 시로써의 사운드에 관한 영향을 배웠다고 하는 그녀는 명의 영웅이었던 스탠 브랙키지의 연구를 통해, 그가 눈의재현적 관습을 깼지만 여전히 눈의 메타포에 기대며 투명성의 신화를 버리지 못했다고 하고, 영화 언어의 대체성과 부서짐의 가능성에 주목하는 반어주의자로써 스스로를 발견합니다. 그래서 덧없는 미와 생성되지 않는 의미들의 유머의 꽃들로 반짝이는 그녀의 사운드와 이미지의 진동들을 영화사가들은 브랙키지와 프램튼의 시적 전통의 위기에서 탄생한 작품들로 평가하고 있습니다.


에비게일 차일드 본인은 그녀의 <‘서문들 위한 서문>에서, 의미들은 접점만을 갖거나, 예시적인 채로 고정되지 않은 관계들 속에 수직적, 수평적, 순환적으로 이어져 배치된다. 사운드가 페이지 역할을 한다고도 말할 있다.’ 라고 표면 소음 구조적 축조와도 관련된 사운드와 이미지의 몽타쥬에 대한 공간적 상상의 작업과정을 밝히고 있습니다. 이것은 그녀가 출발한다는 모서리를 다른 시공간과의 접점으로 형성하며, 그녀 작품들의 주된 특징인 전조적인혹은 예감 기운으로 가득 감각들을 모서리의 시간성으로 변형시키는 것입니다. 전조의 기운들은 흘러가는 이미지의 확실한 실재들로도 어떤 의미들과 가능성을 만들지 않으며, 측면에서는 현실에서 나왔으나 몽타쥬들을 의미화하지 않음으로써 다시 현실에 대한 전조들로 모서리에 위치시키는 작용을 합니다. 의미들이 의미로 작용하지 않고 운동으로 작동하게 하는 그녀의 몽타쥬를 통한 의미화의 뒤집힘 들은 그녀가 언급한 인접성 굴곡이라는 공간적 전략으로 더욱 이해될 있을 것입니다.

 

나는 어떤 것들을 조화시키지 않고 얼마나 멀리 있는가에 관심이 있다. 그러다 , 그들이 여전히 함께 존재할 있는가에 관해서도 관심이 있다.” 그래서 그것은 축조의 모서리, 연결고리들의 모서리들이 된다나는인접성 (adjacencies)’ 대신에 굴곡/ (bending)’, 시간의 모서리를 창조하는 어긋난 요소들을 가지고 구성하기 시작했다. 나는 인접성을 깨뜨리기 위해 노력하고 있다.”

 

이런 그녀의 생각들이 더욱 강력하게 빛을 발하는 작품은, 90년대 다시 공공적 장소에 대한 다큐멘타리적인 탐사로 돌아간 작품 ‘B/Side (1996)’ ‘Below The New; A Russian Chronicle (1999)’ 에서 것이다. 특히 ‘B/side’ 뉴욕의 스트리트와 인접한 거대한 노숙 야영지를 촬영한 작품인데, 어떤 실험 다큐멘타리에서도 없었던 새로운 논의의 틈을 열어 놓습니다.

 

예술의 생산은 단순히 이러한 경험의 소비인가?위기에서 개인이라는 뼈대는 없다. 당신도 일원이며, 오직 종만이 존재한다. 당신도 종을 파괴하는 일원.’

 

날카로운 언급은 파편화된 멜로 드라마와 불길한 암시조의 캐릭터들로 무성영화의 현기증 나는 순간을 패러디한, 차일드의 <이것이 당신이 태어난 이유입니까?> 시리즈 중의 위기 PERILS’라는 작품의 제목을 떠올리게도 하는데, 그러한 해체적 내러티브 장치에서 나아가, 이는 다큐멘타리의 생산 자체에 관한 신랄한 자기 숙고와 더불어 영화와 현실 사이의 더욱 역동적인 출구들을 만들어 놓고 있습니다. 그러나 허구와 실제의 경계에서, 개인이라는 뼈대로 사회적 위기에 대한 전조들을 넘나들게 하는 순간들은 내밀한 폭발성으로 영화 안에서 가장 빛나는 순간일 것입니다. 영화만큼이나 많은 영감을 주는 그녀의 사회적 시선과 영화 창작의 숙고들은 <설치된 프레임과 사회망>, <목격하기: B/side 위한 노트>들에서 더욱 자세히 살필 있습니다. 이는 단지 리얼리티와의 조우 아니라 우연한 만남들 속의 리얼리티, 조우: 리얼리티 정도로 축약될 있는 다큐멘타리의 더욱 강력한 위치 짓기일 것입니다. 


2000 이후의 작품들에서는 대표적인 재활동성의 이런 몽타쥬와 더불어 한편의 그녀의 관심축이었던 계급과 젠더 현대적 이슈들을 계속적으로 탐사하는데, ‘어두워 어두워 DARK DARK (2001)’, ‘표면 소음 SURFACE NOISE (2000)’, ‘케이크와 스테이크 CAKE + STEAK(2004)’ 멀티 스크린과 설치 작업의 맥락 안에서 기이한 드라마의 탐사를 지속하는 작품들입니다. 이렇듯, 파운드 푸티지와 사운드, 이미지의 몽타쥬 작업들을 급진적인 가능성으로 탄생시켜 그녀는 스타일이라는 것이 미학적이기보다 윤리적인 것이기에 시적 언어의 정치성에 주목한다는 관심과 할리우드라는 이미지의 공장에서 공장적인 이미지들을 생산하는 , 불복종의 내레이션을 만드는 것으로 다큐멘타리와 내러티브의 형식적 장치에 관한 사유를 펼치고 있습니다.


최근에는 수직적 몽타쥬의 작업들을 수평적으로 다원화되고 개입적인 설치로 전환하는 작업도 하고 있는데, 이런 그녀의 작품들은 뉴욕현대미술관 MOMA, 파리 퐁피투 센터 등에 영구 소장되어있습니다. 2007 가을 하버드대학 필름 아카이브와 샌프란시스코의 예르바 부에나센터 Yerba Buena Center 공동으로 앤솔로지 필름아카이브 Anthology Film Archive에서 회고전을 개최하였고, 작가이자 시인으로 최근작 움직임이라 불리는 : 영화의 비판적 시학 This is called moving; A critical poetics of film (2007)” 비롯 여러 권의 영화 비평서 시집을 출간 하였습니다.


카탈로그에서는 에비게일 차일드 본인의 글뿐만 아니라, 간단하게 살펴 그녀의 활동과 작품들에 관한 자세한 배경을 제공하는 논의들이 담겨있습니다.  


모린 튜림 Maureen Turim <에비게일 차일드 영화의 사운드, 간극 그리고 반짝이는 이미지들> 페미니즘 영화나 순수 예술의 맥락들과의 접점에 대한 배경을 제공합니다. 현대의 중요 실험 다큐멘타리 작가인 샹탈 액커먼이나 순수예술에서의 신디 셔먼, 한나 회흐 동시대적인 다른 작가들의 작품들과 어떤 배경들을 공유하고 차이화하고 있는 지에 관한 흥미로운 접근은 영화에서 아니라, 다각적인 측면에서 페미니즘 예술에 관한 관심을 이어온 작가의 축적에서 나올 있는 흥미로운 부분들 것입니다. 저자는 에비게일 차일드의 거의 작품에 걸쳐 그들의 풍부한 맥락들을 탐구하고 분석하고 있기 때문에, 여성적인 이슈에 대한 접근뿐 아니라 미학과 형식, 철학에 관해서도 성실한 독해를 제공합니다.


아담스 시트니 P.Adams Sitney <에비게일 차일드: 텍스트적 자존성> 미국 아방가르드 영화 전통 속에서 에비게일 차일드와 영향 관계에 있는 작가들과 작품들에 풍성하게 논하는 글인데, 그녀가 그러한 전통 속에서 이미지, 사운드의 작업 과정에서 실질적으로 받은 영향들을 통해 작업의 맥락들을 풍부하게 이해할 있도록 하고, 특히 <이것이 당신이 태어난 이유입니까?> 시리즈에 관한 깊이 있는 분석들을 하고 있습니다.


<투영에서 풋티지 이론으로>라는 김곡 글은 파운드 푸티지 작업이 성취할 있는 가능성들에 관해 무한한 애정으로 접근하는 글로써, 에비게일 차일드의 작품에 대한 분석들은 아니지만, 그녀가 파운드 푸티지 작업에서 구현한 철학과 작업 노트에 대한 풍부한 재해석과 새로운 영감들을 담고 있습니다. 나아가, 에비게일 차일드와 더불어 다른 작가들이 파운드 푸티지 작업을 통해 얻어낸 사회적, 정치적 함의에 관한 고찰, 파운드 푸티지 작업 자체가 갖는 미학적, 철학적 의미에 관해 , 철학, 작가들의 작업노트, 인터뷰 등을 횡단하며 그들의 미학적, 철학적 의미에 관한 많은 가능성을 열어 놓는 글입니다.


에비게일 차일드 본인이 <노이즈를 넘어선 손의 신호들, 거리>, <시선과 사운드/영화와 언어의 상호관계> 그녀가 작업을 진행해 오면서 영향 받은 작가와 작품들에 생각을 살펴볼 있는 글들입니다. 그녀가 열정적으로 작업을 왕성하게 하던 젊은 시절 깊은 감화와 영향을 받았던 마이클 스노우와 제이콥스의 작업을 보며 사운드와 이미지의 관계 언어에 관한 구조들에 대한 생각을 풀어놓고 있는데, 영화 기계장치와 손으로 언급되는 재창조성에 관한 초기 그녀의 숙고들을 살펴볼 있습니다. 좋은 작품들을 보고 영감의 노트를 기록하듯이, 친숙한 느낌들을 전해주는 에세이적인 노트에서도 작가들의 작품과 관련된 이슈를 탐색하는 있어 날카로운 비범함을 숨기지 않고 있습니다. 나아가, 시인으로써 함축적 언어와 철학적 발화를 생각하며, 언어가 영화에서 사운드화될 때의 체현의 고민들도 함께 담고 있는데, 사운드와 언어를 오갈 있는 사유의 고민들이 흥미를 주는 글들입니다.


<설치된 프레임과 사회망>, <목격하기: B/side 위한 노트>에서는 사회, 문화적인 이슈와 관련된 시선과 영화 만들기 사이의 고리들인, 그녀의 급진적인 사상을 엿볼 있는데, 짧은 글에서도 전해져 오는 놀라운 통찰들은 다큐멘타리적인 접근에서 그녀가 제작하였던 작품들을 다시 깊이 있게 돌아볼 있게 하는 틀을 제공할 아니라, 현재에도 여전히 유효한 사회와 영화 창조의 접점에 대한 많은 영감을 제공합니다. 이와 연관되어, 제프리 스칼러 Jeffery Skoller < B/side-가상(): 역사적 순간성() 2> 현재의 영화이론이나 문화이론의 뜨거운 이슈들과 함께 에비게일 차일드의 작품에 대한 분석과 배경을 제공하고 있습니다.


글들이 제공하는 풍부한 사유들이 그녀의 작품에 대한 접근을 다각화하는데 많은 도움이 되리라 생각합니다. 다만, 에비게일 차일드가 만든 근작에 대한 부분이 아쉽게 남아,거울 세상 MIRROR WORLD(2006)’ 교외 삼부작프로그램에 있는 작품에 대한 간략한 요약을 하려고 합니다. 거울 세상 고전 발리우드영화 ‘AAN’ 계급과 성차에 관해 코믹하고 해체적인 연구들로 재조합한 작품으로, 차일드가 시를 중심으로 시의 텍스트 영화구조의 중심을 형성한 작품인데, 파운드 푸티지의 이미지와 차일드의 시들이 다른 작품들에 비해 더욱 많은 간극을 가지며, 의도된 화면분할, 조정, 메타 텍스트에 있는 언어들이 가장 장치적으로 충돌합니다.

 

얼굴로부터 당신의 시선을 거두게 하고 싶어요.

당신의 욕망으로 구름 안에 오세요. 단지 시선이 아니라?’

이것이 나의 패배이다. 이것이 나의 정복이다.

철학은 죽어가는 사람들과 누구의 삶에서도 도망치지 않은 사람들에게 맞는 말이다.

당신은 누구입니까? 흥얼거림은 왕좌에 갇혀 있다.’

 

영화에서 자막으로 등장하는 그녀의 이러한 시들은, 끊임없는 시선과 응시에 대한 질문과 함께 그녀가 계속적으로 제기해 권력의 문제를 내러티브적인 전복, 성차의 미묘한 양가성을 통해 드러내고 있습니다.  


교외 삼부작프로그램에 있는 케이크와 스테이크 Cake & Stake’ 미국 교외의 일상적 안에 내재해 있는, ‘달콤함과 육식성 삶의 지속을 위한 갈구로 드러내는데, 교외라는 주변적 삶을 둘러싸고 있는 허약한 이데올로기들, 종교와 , 부와 희망들, 사회적인 이상, 합법 안에 있는 입구와 출구 미국 교외 핵가족의 아메리칸 드림에 대한 풍경이라 부를 있을 것입니다. 같은 프로그램에 있는 그녀의 가장 최근작 써프 터프 SURF and TURF (2008)’ 케이크와 스테이크에서 다루었던 대조들을 비슷하게 가져오고 있는 작품으로, ‘파도와 잔디, 부서지는 것과 머무는 으로, 지중해와 미국 서부 해안가의 파라다이스적 이상이 투영된 미국 동부 뉴저지 해안가를 디아스포라적 공간의 귀환으로 포착합니다


1930년대 바바리아의 가족에 관한 파운드 푸티지로 허구적인 내러티브를 형성하는 2004년도 작품인 미래는 당신 뒤에 있다 THE FUTURE IS BEHIND YOU’ 교외삼부작 속해있는 것은 조금 의외로 느껴질 모르지만, 작품이 교외삼부작 맥락에 놓임으로써 이주와 관련된 더욱 강력한 미국의 역사를 구성합니다. 어쩌면 케이크와 스테이크 집단적, 감정적 전사에 해당하는 작품으로 교외 삼부작이라 이름 붙여진 카테고리에서 독특하게 파운드 푸티지를 통해 역사를 언급하는 작품이며 그래서 케이크와 스테이크’, ‘써프 터프 교외적 일상에 대한 고리와 역사를 만들어 주고 복합적인 위기와 허위의 이데올로기, 언제 부서질 모르는 안정에 대한 위협, 모든 미국이라 이름 붙여진 부제의 공간들을 풍부하게 완성시키는 역할을 하고 있습니다.  


카메라는 이별을 초대해야 하는가?우리가 보는 것은 우리 앞에 있는 것이라면 나의 /시선은 어디로 것인가? 그녀는 우리를 미래에서 돌려세우는가? 고개를 돌린 눈이 향하게 , 시제에 우리는 우리의 어머니와 아버지, 나의 분절된 기원과 마주하고, 조상들은 기원 없는 시작을 돌려줍니다. 걸음이 향하는 미래에는 기원 없는 시작으로 축조될 미국이 다가올 지도 모릅니다. 우리는 유대인의 전후 기억들, 미국 이주의 역사, 표류하게 기원과의 대면을 목도하게 됩니다. 그녀의 마지막 의문문인무엇이 과거를 구성하는가 시제는 미래를 등진 우리의 시선이 목도하는 것과 미래에 돌린 과거들이 우리에게 되돌려주는 응시와의 만남들이 단위로 부딪히는 순간들인 것입니다. 영화의 마지막에 환하게 웃으며 손을 흔드는 가족들의 장면을 그녀는 통째로 흔들어 버리는데, 붉은 인디언의 운명처럼 가족에게 닥치지 않은 미래는 영화에서 결코 초대하지 않으며 무시무시한 긴장들로 남겨집니다. 예정된 운명이란 없는 것처럼, 그러나 영화는 에비게일 차일드의 작품 가장 암시적 혹은 명확한 비극을 남기며 미래를 등진 우리의 자리를 상상적으로 발명해내고 있습니다.


교외 삼부작에서 에비게일 차일드는 미국의 일상의 지속성을 가능케 하는 갈증들과 육식성의 감각들이 표출되는 미국의 표면을 일상의 동력과 대조시키며, 작품을 통해서 어쩌면 미국의 현재/과거/미래를 다루고 있습니다.  이주의 역사에서 시작하여, 무거운 일상을 버텨내고 다시 부서지는 위기들을 맞이하는 통합의 역사, 이것은 아마 그녀의 굉장히 파편적인 몽타쥬들과 아이러니한 대조를 이루는데- 구성합니다. ‘써프 터프에서 밤거리를 평범하게 질주하는 듯한 자동차에서 바라본 밤의 풍경들은 아주 평범한 일상의 밤이지만, 다른 이주에 대한 암시를 전조적으로 남겨 놓으며, 영화의 끝은 오래된 의미는 장소 의미한다. 하나의 결말에서 다른 결말로의 이동은 같은 장소에서 다른 장소로 이동 하는 것과 같은 것을 의미한다.” 타이틀로 그녀의 계속적인 이주, 그녀의 표현에 의하면 무거움을 들어올리는 장치가 없는 이주의 우산으로서의 그녀의 새로운 작품에 대한 기대를 남기고 있습니다.

2008.9

 서울국제실험영화페스티벌 프로그래머 김연정

Posted by lenzzo 트랙백 0 : 댓글 0

에비게일 차일드와의 인터뷰

Interview with Abigail Child


김연정(이하 YJ): 먼저, 2008년 서울국제실험영화페스티벌에서 회고전을 통해 작품들을 상영하고 작품에 관한 얘기도 들어볼 수 있는 기회를 가질 수 있게 되어서 무척 기대하고 있습니다.
이 인터뷰는 당신이 여러 매체들을 통해 그 동안 가졌던 인터뷰들과 비슷한 부분도 있을 것이라 생각합니다만, 한국에서 당신의 작품에 많은 관심을 가져온 관객들에게 좀 더 친숙하게 작품을 대할 수 있는 계기가 될 것이라고 생각합니다.

우선, 실험 영화를 만들게 되었던 계기들과 초창기의 관심들이 궁금합니다.
하버드대학을 다닐 때 역사와문학을 전공했지만 예술수업 과정들에 더 관심이 있었다고 했는데, 그때의 관심들과 실험영화를 접하게 되었던 계기들은 어떤 부분들이었습니까?
개인적으로 가장 매혹되었던 부분이랄 지, 좀 더 개인적인 느낌에 관한 얘기도 듣고 싶고요.

에비게일 차일드(이하 AC): 하버드에서 공부할 때 영화에 대한 강조는 다큐멘타리와 애니매이션이었습니다. 나는 매 학기마다 필수 강좌들과 예술 강좌, 조각, 드로잉 등을 들었습니다.
그때 예술 과목들이 더 나를 매혹시키는 것을 발견했습니다.
역사와 문학에 관한 강좌들도 너무나 좋아했는데도 말이죠.
[그 과목들의 세계에 대한 너무나 풍부한 생각들 말입니다. 그죠?]
그때 나는 실험작품들을 알게 되었는데 애니메이션 선생님을 통해서였습니다.
그는 렌 라이 Len Lye, 스탠 브랙키지 Stan Brackhage, 립셋 Lipsset 의 작품을 보여주었습니다. 나는 특히 립셋과 라이를 좋아했고 브랙키지는 상대적으로 별로였습니다.
그의 유아(唯我)주의와 멜로드라마(DOG STAR MAN을 이야기함)는 나를 지루하게 만들었습니다. [이것에 관해서는 브랙키지에 관한 나의 글 "브랙키지 BRAKHAGE" (TEMPLE UNIVERSITY 2007)에 더 자세히 나와있습니다.]

나는 대학원에 갔는데 영화를 할지에 대한 확신이 없었지만 대학원 2학년 때 영화를 만들 수 있는 계기가 되었던 장학금을 받았습니다.
그 작품은 다큐멘타리에 가까운 에세이였구요. 그리고 어느 날 저녁 나는 완전히 매혹되었습니다. 영화는 모든 것을 설명하고 포함할 수 있구나, 언어, 음악, 문화. 이것이 내 평생의 일이 될 것이라는 생각을 했습니다. 맨하튼에 있는 아방가르드 극장에서 리차드 포어맨 RICHARD FOREMAN, 마바우 마인스 MABOU MINES 등을 만난 것은
얼마 지나지 않아서 입니다. 그리고 나는 내 심장이 이런 종류의 것들에 뛴다는 것을 깨달았습니다. 다큐멘타리는 더욱 주제적입니다. 시와 실험영화의 형식적 발명이 매혹적이었습니다. 나는 그것을 추구했죠.


YJ: 70년대 중반 실험 영화 작가들의 영향을 언급하면서 홀리스 프램튼 Hollis Frampton, 피터 허튼 Peter Hutton, 조지 랜도우 George Landow, 로버트 브리어 Robert Breer, 스탠 브랙키지 Stan Brackhage, 마리 멘켄 Marie Menken 등 지금은 너무 유명한 작가들을 다 언급한다고 할 정도로 영향을 받았다고 한 인터뷰를 본 적이 있습니다. 이미지와 사운드의 몽타쥬 부분에서는 렌 라이 Len Lye, 존 케이지 John Cage 등도 언급 되고 시적 언어의 측면에서 말라르메, 권력의 문제에 관해서는 푸코도 언급하고 있습니다. 당시 당신에게 여러 가지 영향을 주었고, 그것이 작업에 실질적으로 반영이 되었던 그때의 여러 가지 영향과 관심활동들은 무엇이었는지 궁금합니다.

AC: ‘가장’ 큰 영향을 말하는 것은 좀 힘든 일인 것 같아요. 언급한 위의 모든 작가들에게 영향을 받았고 다양한 방식으로 그들의 작품에서도 영향을 받았습니다.: 그들의 아이디어나 아름다움 그리고 이미지의 강렬함들, 사운드와 음악 또한 중요했습니다. 나는 독일 작곡가인 카겔 KAGEL의 작품을 알게 되었고, 다운타운에서 하는 많은 그의 콘서트, 퍼포먼스, 이벤트, 그때의 관점에서 봤을 때 70년대 초반, 중반의 ‘때 늦은’ 해프닝들을 보러 갔고 매혹되었습니다. 불규칙하고, 어떤 것의 모서리, 이상하고 비트가 맞지 않는 것들이 그 매혹의 부분이었습니다.


YJ: 당신이 써 온 글들이나, 작품에 대해서 쓴 다른 자료들을 보면, 홀리스 프램튼과 스탠 브랙키지에 대한 언급이 눈에 띄는데, 언어와의 관계라는 측면에서 홀리스 프램튼을 언급하는 면은 언어로써의 영화를 강조하는 당신의 작업과 이해가 쉽게 되는 측면이 있습니다. 반면, 스탠 브랙키지에 대해서도 많이 연구한 것으로 알려져 있는데, 그의 작품에 대한 생각과 당신 작업의 영향관계를 좀 더 얘기해줄 수 있습니까?

AC: 스탠 브랙키지는 나의 초기 혹은 직접적인 영향은 아닙니다. 전혀. 브랙키지의 시각적 세계의 연구에 대한 그의 허락과 또 그의 작품들에 감사를 하기까지는 좀 시간이 걸렸습니다.
내가 샌프란시스코로 옮겼을 때, 1977년부터 샌프란시스코 시네마테크에서 프로그래머를 하던 카르멘 버질 CARMEN VIGIL 이 어느 날 저녁 영화 상영에 나를 초대하였습니다.
우리는 먹고 마시고 영화들을 보았습니다. 방문한 아티스트들 중에는 쿠벨카, 프램튼, 스노우 등이 있었고 우리는 같이 어울렸습니다. 카르멘은 또 우리에게 워렌 손버트 WARREN SONBERT 와 닉 도스키 NICK DORSKY 를 소개했고, 그래서 샌프란시스코에서 우리가 하고 있었던 것, 우리가 좋아했던 것을 토론 할 수 있었던 사람들의 커뮤니티가 형성되었고, 우리는 함께 영화상영과 콘서트를 다녔습니다. [ 다시 말하고 싶은 것은 내가 쓴 "브랙키지 BRAKHAGE" (TEMPLE UNIVERSITY 2007), 그 글을 보면 알 수 있겠지만, 그 곳에 그에 대한 나의 복합적인 반응과 감사가 담겨있다는 것을 알 수 있을 것입니다. ]


YJ: ‘소란 Mayhem’을 만들 때 당시 지배적인 페미니즘 담론의 주류, 로라 멀비의 글에 대한 직접적인 응답의 측면도 있었고, 그런 의도에도 불구하고 많은 페미니스트나 커뮤니티로부터 소외되었고 공공채널에서 검열과 비난을 받았다고 알려져 있습니다. 그로 인한 좌절감도 컸다고 하고. 급진적인 작업을 계속 하면서 이런 공적인 반응들, 외부에서 오는 영향에 기인하는 좌절들이나 개인적 감정들의 타격도 있을 텐데 어떻게 조율하셨는지 궁금합니다. 한 관객이 당신의 작품이 ‘너무 공격적이다’라고 했을 때 당신이 ‘현실은 더 공격적이다’ 라고 했던 말도 기억이 나는데, ‘소란 Mayhem’ 을 두고 일어났던 상영 거부나 검열에 관한 상황들이 이를 상기시키기도 합니다.

AC: 이 문제는 계속해서 어려운 문제로 남아있는 부분입니다.
심지어 지난 해 가을에 이런 종류의 일이 있었는데, 하버드에서 나의 회고전을 할 때였습니다.
영화 쪽에 있는 한 나이든 비평가가 내 작품이 한번에 파악하기가 ‘불가능’하다고 얘기했습니다. 그는 이전의 인터뷰에서 나에게 내 작품은 ‘80년대에 너무 공격적이었고 아무도 보기를 원하지 않았다’고 말했었죠.

나는 그런 보수적인 반응들에 항상 충격을 받았습니다.
폭로나 누설 보다 해결로서의 예술을 더 선호하는 그런 반응들 말입니다.
예를 들어, 힙합이 80년대에 나타났고 니카라과 콘트라 전쟁도 그때 발발했죠.
나는 그 당시 힙합에 관한 비평가들의 리뷰를 읽었었는데, 그들이 그러한 문장들을
내 작품에 관해서도 사용할 수 있다고 생각합니다.
어떤 점에서는 놀라운데, 사람들은 계속적으로 같은 상태에 있는 작품을 원합니다.
사건과 덜 관련되고 우연의 개입은 없는, 그들의 개인적인 과거 안에서 20년 혹은 30년 된 것들과 연결된 그 같은 상태 말입니다. 어떤 경우이던지, 나는 나의 ‘락앤롤’ 시대를 향유했던 것이 너무 기쁩니다. 다시 한번 새로워지기를 바라구요. 그 시간들은 우리의 분노에 대해 가치가 있습니다.


YJ: 내러티브적인 요소를 해체적이거나 전복적인 방식으로 다루어 오고 있고 그것이 당신 작품의 큰 특징이기도 합니다. “내러티브는 내 작품을 관통한다. 내 생각에 내러티브를 지우는 것은 힘든 일인 것 같다. 그러나 할리우드 영화에서의 연속성에 대한 감각은, 내게 그리고 나의 경험과 내 기억에 비추어봤을 때 결코 진실한 것이 아니다.”같은 말도 하셨습니다.
이렇게 내러티브적인 요소를 항상 염두 해 두고 작업을 하는 이유는 무엇입니까? 예를 들면 철학적인 것을 강조하는 더 추상적인 형태의 추구들도 한 측면입니다. 작업의 스타일에서, 내러티브의 매력보다는 당신이 항상 얘기해 오는 주류적인 권력에 대한 전복을 고려할 때, 이는 전략적인 장치에 가까운 것입니까? 그러나 한편, 내러티브들이 흥미롭고, 그것을 해체할 때, 그리고 해체되는 것을 볼 때 미학적인 쾌감도 있는 것 같습니다. 이런 부분에 대해서는 어떻게 생각하시는지?

AC: 내러티브는 자연스러운 것 같습니다. 먼저 이것은 주류 영화들의 언어입니다.
그리고 또 ‘어떻게 지내니? 라고 묻는 우리 일상의 언어이기도 하구요. 사람들이 사람을 만날 때의 작은 이야기들이죠. 또 나는 때로 내러티브가 신체에 관한 것이라고 생각합니다.
당신은 당신이 내러티브를 소유하고 있는 인간적 신체를 소유하고 있습니다.

나는 플롯에는 관심이 없는데, 그러나 내러티브는 철학적인 것 같습니다. 시간과 일상성을 다루면서 말이죠. 내러티브는 또한 역사적이고 정치적인 것 같습니다: 누가 그 이야기를 했나? 누가 배제되었나? 나는 내러티브 그 자체에 관심이 있는데 왜냐하면 이것은 인간의 역사적 시간에 관한 너무나 많은 ‘법칙들’을 가지고 있기 때문입니다.
– 이것은 ‘전략’이기도 한데, 뒤틀고 역전시키고 변화시킬 수 있는 법칙들, 트위스트들, 관심들이라고 불릴 수 있는 것과 연결된 전략들입니다. 단지 예술가들의 손을 위해 기다리고 있는 듯 하죠.

쾌락에 관해서 말하자면, 물론 맞습니다.- 변형은 마치 하나의 쾌락이기도 합니다.
- 아마 우리가 성장한다는 사실은 이 쾌락을 포함하고 있을 것입니다.
시간은 변하고 그래서 그런 변화들을 만드는 힘은 쾌락적입니다.
비록 이것이 내러티브적으로 채널화될 필요가 없다고 할지라도 말입니다.
예술을 만드는 힘, 우리가 보고 싶어하는 세상을 만드는 힘이 쾌락입니다. 그렇지 않나요?


YJ: ‘이것이 당신이 태어난 이유입니까?’ 시리즈에서, 필름 역사의 다양한 차원에 대한 반응들이 담긴 ‘위기 perils’, 그리피스와 초기 영화를 언급하는 ‘소란 mayhem’, 장르 영화 중에서 느와르와 홈 무비를 언급하는 ‘은밀한 행동 covert action’ 등 다양한 영화 역사에서 뿐 아니라 아마츄어 필름 등의 자료를 활용한 파운드 푸티지 작업도 당신의 작품들을 언급할 때 항상 거론되는 얘기들입니다. 그 시리즈뿐만 아니라 현재까지의 최근 작업들에서도 활발하게 나타나고 있습니다. 최근에는 TV나 광고, 게임 이미지 등 시각적 이미지들이 너무 광범해지고 있는 것도 사실입니다. 파운드 푸티지의 영역과 범위들도 확장이 되고 있는데, 영화 내의 재료들 이외에 근래에 관심을 가지고 있는 부분이 있는지 궁금합니다.

AC: 사운드 부분에 있어서 나는 종종 텔레비전 광고나 게임의 소스들을 사용했습니다.

그러나, 나는 유명한 작품에 대해서는 좀 망설이는데; 히치콕이 말하는 것 혹은 최근의 많은 동료들이 ‘툼 레이더’나 ‘대단한 차 도둑‘ 같은 비디오 게임 재료들을 사용하는 것들입니다.
나에게 있어 이것의 문제는 그 작품들 자체로 판타스틱 하고 대단하다는 것입니다. 그래서 왜 그들을 리메이크 해야 할까?
대신 나는 남은 재료들을 사용하는 것을 선호하는데, 소실되고 잊혀진 것들의 감각 같은 것이 좋습니다. 거기서 나는 다시 그들을 새롭게 할 수 있고 파괴할 수도 있고, 다시- 재생시킬 수도 있기 때문입니다.


YJ: 사운드 작업을 할 때의 과정도 궁금한데, 언어적 몽타쥬로 언급되는 부분 외의 음악들은 예를 들어, 작곡가나 음악감독과 공동작업을 하시는지?

AC: 초기에 나는 음악적인 구체적 몽타쥬의 부분들을 스스로 다 했습니다.
음악을 한 번 사용하기 시작하자, 음악가들과 곧 연류가 되었는데 ; 존 조른, 크리스티안 마클레이, 지나 파킨스, 이쿠에 모리 John ZORN, Christian MARCLAY, Zeena PARKINS, Ikue MORI 같은 음악가들입니다. 때로 그 연주자들은 나에게 음악을 주고 내가 자유롭게 자를 수 있도록 해줍니다. 어떤 때 그들은 몇번 작품을 보고 곡을 만들기도 합니다. 어떤 때는 그림과 반대되는 방식으로 한번 가보기도 하죠. ‘소란, 위기, 표면 소음, B/side’ 같은 경우입니다. 그리고 다음에 우리는 원 테이크 보다 더 많은 테이크를 가기도 합니다. 그래서 나는 많은 소스들과 가장 최상의 트랙 사이에서 고를 수가 있게 되는 거죠. 나는 정말 그때 믹싱에 관해 많이 배웠습니다.
어떻게 사운드를 믹싱하는 것이 우리가 가지고 있는 것을 바꿀 수 있는지를 말이죠.
두 경우 모두, 필름메이커들은 녹음된 채 듣기 위한 사운드보다는 이미지에 기능하는 것으로 음악을 만듭니다. 이것은 아주 다른 과정들입니다. 보통 이 협업, 이 코디네이션은 쉬워요- 만약 우리가 어려움들을 만난다면, 우리는 최상의 것을 만들게 됩니다.


YJ: 이미지와 사운드의 몽타쥬 또한 언급하지 않을 수 없는 부분입니다.
에이젠슈타인이나 베르토프 등의 초기 몽타쥬 작가 뿐만 아니라 더 잘 알려져 있는 영화 역사에서, 고다르, 프램튼, 브레송 등을 언급한 것도 보았는데, 사운드에 관해서 영화 내적 유산에서 영향 받은 부분들은 어떤 부분이었는지 더 자세히 얘기해주실 수 있습니까?
그리고 최근의 사운드 작업에서는 어떤 점을 가장 염두 해 두는지, 다른 작가들의 사운드에 대한 생각은 어떠한지 듣고 싶습니다.

AC: 베르토프와 에이젠슈타인 모두 사운드 필름 하나씩 작업했습니다.
그들은 물론 대단한 감독들 입니다. 베르토프 작품은 쿠벨카를 통해서 우리에게 오는데, 사실 쿠벨카가 내 사운드와 이미지 조합에 많은 영향을 끼친 감독입니다.
그의 ‘아프리카로의 우리의 여행’ 영화는 대단한데, 교란적이면서도 아름답고, 통렬함에 접근할 수 있게 하는 특수한 성취들을 보이고 있습니다. 그의 사운드에 관한 사용은 궁극적으로 정치적인데 그것에 더하여 그 본질적인 음악성은 매번 나를 놀라게 합니다.
나는 최근에 다른 종류의 음악적 트랙들에 관해서 탐구하고 있는데 배경음악과 폴리를 담당 하는 사람과의 작업입니다. 이런 작업은 ‘B/side’에서 시작되었는데, 작곡의 부분에서 이쿠에 모리 IKUE MORI 와 폴리/배경/효과에서 기스버그 GISBURG (뉴욕에서 활동하는 독일 아티스트)와 함께 했습니다. 초기 작업과정에서 이 영화의 부분은 작업의 다른 양식들을 생각할 동안 잠시 동안 빼야만 하는 것이었습니다. 나는 왔다 갔다 하는 것을 알고 있습니다.- 모든 부분들과 연결되어 있는 더 작은 작업은 ‘나’의 개입을 통해 합쳐집니다.
때로 결합이 안 될 때도 있죠.; 도움과 추가적인 지원에 의한 더 큰 작업도 있습니다.
두 경우 모두, 나는 예상치 못했던 것을 기대하는데, 강조로써의 사운드, 이미지만큼 중요한 사운드, 이미지를 변형하는 사운드 같은 점들입니다. 심지어 그 사운드들이 동조적인 사운드라고 할지라도 가능한 것입니다. 어떻게 관객들의 주의를 집중시킬 수 있을까? 근본적인 방식에서, 예술은 주목에 관한 것입니다.- 보통 무시되는 것들에 대한 주목, 말이죠. 그래서 어쨌든 내가 달성할 수 있다는 것은 내가 앞으로 나아가고 있다는 한 부분입니다.


YJ: 새로운 언어의 구축이라는 측면에서 당신은 사운드/ 이미지 몽타쥬의 힘 있는 작가로 잘 알려져 있습니다. 여러 가지 생각의 몽타쥬들도 중요하고 실질적인 작업 과정에서는 편집의 측면에서 많은 것들이 조율될 것도 같은데, 각각의 과정들을 어떻게 진행하는지? 작업의 과정을 듣고 싶습니다. 그리고 이미지나 사운드 편집의 조율방식은 어떠합니까?

AC: 나는 의도적으로 하나의 벡터로써의 사운드에 집중했습니다.
70년대 초반과 후반에 말입니다. 사운드와 이미지는 발견들이 이루어질 수 있는 열린 장 같이 느껴집니다. 비록 부활 혹은 결코 상실하지 않는 것? 의 측면도 있지만. 직선적인 시각적 작업 안에서의 쾌락, 지금 이 순간 미니멀리스트의 작업 안에서의 쾌락이 있습니다.

때로 나는 영화 재료들을 무성으로 작업하고 그런 다음 그들을 발전시킵니다.
사운드를 부가해서 모양을 형성하기 시작하는 거죠. 사운드 없이, 영화는 확실하게 완성될 수 없습니다. 그림은 사운드와 의미, 리듬과의 관계 속에서 계속적인 변화를 가집니다.

때로는 사운드와 이미지를 바로 작업하는 데 특히 사운드가 싱크가 될 때 입니다.
‘반란, 써프 앤 터프, 중국에 관한 새 영화, 거울 세상’ 같은 작품들이 이에 해당합니다.
때로 나는 특정한 그림들에 사운드를 붙여봅니다.
그리고 그 다음 흐름에 따라 그림들은 변하고 그 영화 위에 다시 사운드를 놓습니다.
그렇게 작업한 작품들은 ‘은밀한 행동 표면 소음, 소란’ 이구요. 때로 음악은 핵심적인 것입니다. ‘ 미래는 당신 뒤에 있다’와 ‘솝 오페라’ 트랙과 같이 가는 ‘소란’ 등 입니다.
그래서 내 앞의 프로젝트에 따라 너무나 많은 다른 방식들이 있습니다. ‘이것이 당신이 태어난 이유입니까’ 시리즈는 특히 그렇게 구축되었는데, 각각의 영화는 사운드와 이미지의 다른 관계들을 가지고 있습니다. 이 영역을 즐기기 위해서는 기회들과 치환들을 시도하라는 것입니다.


YJ: ‘미래는 당신 뒤에 있다 The future is behind you’ 같은 영화에서의 사운드는 가족적 연대기에 대한 허구적인 내밀한 내러티브들도 있지만 동시에 멜랑꼴리한 음악들이 묘하게 감정을 깊이 있게 끌고 가는 면이 있습니다. 이 영화의 사운드와 음악에 관해 말씀해주신다면?

AC: ‘미래는 당신 뒤에 있다’는 내가 이제 껏 만들어 온 어떤 작품들보다 ‘내용’이 있는 영화입니다. : 홀로코스트라는 역사적인 순간과 연결되어 있습니다.
또 소녀들의 성장과 성 정체성의 형성에도 초점을 맞추고 있습니다.
(언니는 원래 더 말괄량이인데 사춘기 이후에 부끄러워하는 더 여성스런 성인이 됩니다.)
물론- 역사와 개인적 삶에서, 어떻게 사람들이 카메라 앞에서 그들 스스로를 프리젠테이션 하는가와 무엇이 ‘정말’ 일어나고 있는가 – 이 사이에서의 철학적인 연결/ 혹은 잘못된 연결 mismatch 들도 있습니다.
음악은 초반에 사용되었고 이것은 내가 작업이 잘 되었다고 생각하는 쪽으로 가는 진동을 주었습니다. 나는 지금 어떤 경우 사람들이 이 이야기가 ‘진짜’라고 생각하는 것을 알고 있는데 이것은 허구입니다.; 아마 음악의 감상성이 이 느낌을 더하지 않았을까요? 그러나, 역사적 감각은 필수적이었습니다. 텍스트 안에서 나오는 나의 질문들은 명백한 스티치를 만들기 시작했었던 것만큼 필수적인 것이었습니다. 작품 안에서 - 리얼리티 안에 있는 망설임- 자아- 이야기와 내러티브의 의식.; 역사와 위치 짓기의 건설. 누가 말하고 있나: 상실자 혹은 정복자? 희생자 혹은 고문자? 같은 부분들이죠.  


YJ: '표면 소음 Surface Noise'은 개인적으로 정말 흥미롭게 본 작품입니다.
정확하게 표현하기는 힘들지만, 이미지 자체의 아름다움 뿐 아니라, 운동과 감각, 사건과 사람들에 관한 축적된 표면의 흐름 같은 느낌들이 참 좋았고, 이전의 작품들에서 빠르게 진행되던 리듬과 비교했을 때 상대적으로 그런 감각들을 깊이 있게 끌고 가고 있는
느낌도 들었구요. 또 당신이 언급했던 말 중에, '나는 더 깊이 갈수록, 표면에 이르른다.' 라는 부분도 너무 좋았습니다.
이런 측면과 관련해서 영화에 관해 더 얘기해주신다면요?

AC: '표면 소음'은 "무"에서부터 영화를 만들고자 한 하나의 시도였습니다. 이미지들과 사운드들을 제거하는 것입니다.
나는 소나타의 구조를 사용했고 그 부분에서 도움을 준 음악가와 같이 작업을 했습니다.
그리고 또 이 작품은 리듬 뿐만 아니라 번역에 관한 영화이기도 합니다.
마치 주도적인 사운드의 아이디어들로부터 이미지를 번역하는 것이지요.


YJ: 2007년 작품 인 ‘ 서프 앤 터프 Surf and Turf ’ 에서는 비판적인 시선과 황량함, 디아스포라적인 해변의 인터뷰와 이미지들과 함께 빠른 몽타쥬와 흥겨운 써핑 음악이 나오는 부분들이 종종 삽입이 되어있습니다. 그 부분의 사운드에 관해서도 듣고 싶습니다.

AC: 써핑 음악은 코믹한데 이 부분은 종교적인 인물들과 그들의 편견들의 무거움만큼 필요하다고 느꼈습니다.
그리고 그 다음 동부 해안가에서 반어적인 써퍼들의 물러가는 물결 “UNDERTOW” 같은 것이죠.
이 노래들은 60년대 캘리포니아의 삶에 대한 세레나데였고 서부 해안가는 미국적인 욕망/ (디)비전(Di)vision 을 세우고 있는 것처럼 보인다는 사실과의 연결/잘못된 연결이었습니다. 맨하튼과 가까운 해변의 모든 문화는 파라다이스에 대한 지중해적인 것과 서부 해안가의 비젼에 깊이 영향을 받았습니다. "대단하죠"그래서 음악 안에서의 전치는 감각을 만들었습니다.
비일상적인 것을 강조하고 동시에 교외 거주인들의 삶의 진부함, 평범함에 대한 배경음악이죠.


YJ: 당신의 다큐적 작업에 관해 질문해보고 싶은데요, 다큐 작가로 본격적인 영화 경력을 시작한 것으로 알려져 있습니다.
7편 정도의 독립 다큐멘타리를 제작하고, ‘ 다큐적 형식에 대해 불편함을 느꼈다’ 라는 언급을 본 적이 있습니다. 다큐 작업에도 여러 가지 실험들이 존재해왔는데, 예를 들어 다이어리 형식이라든가, 의사 다큐 Fake-docu 같은 방식들로 작업을 지속하는 작가들도 있고 다큐적 색채를 지니지만 더 일기적인 실험영화에 가까운 요나스 메카스 같은 작업들도 있습니다.  
이런 작업에 대해서는 어떻게 느끼셨는지 궁금하고, 최근에 ‘써프 앤 터프 Surf and Turf’ 같은 작품을 통해 좀 더 적극적인 다큐적 시선을 다시 기입하고 있는데 초창기의 다큐 작업을 할 때와 어떤 변화의 지점들이 있었는지 궁금합니다.

AC: 나는 많은 방식에서 나의 모든 작업들을 다큐멘타리로 생각합니다.- 내러티브들은 항상 그들이 촬영되었던 시간과 기간의 기록들입니다. 다큐멘타리는 항상 필름메이커와 카메라, 편집과 함께 현실에 대한 개입들이구요.
– 어떤 종류의 허구입니다.
그래서 차이들은 어떤 점에서 개입할 것이 많은 가하는 부분이고 필수적으로 도움이 된다거나 안정적이라든가 하는 것은 아닙니다.

나는 좌파 사회주의 다큐멘타리들을 초창기에 만들었고 성차 혹은 커뮤니티 혹은 신체에 관해서 내가 말하고 싶은 것 앞에서 스스로 ‘주제’를 부여하며 결정했습니다.– 그래서 더욱 직접적인 실험 작품들로 옮겨갔습니다. 최근에 나는 커미션 때문에 다큐멘타리로 돌아갔는데,
그렇게 권위적인 다큐멘타리를 계속적으로 하고 싶지 않다는 것을 알았습니다. 거기에는 돈이 있습니다. 그러나 돈 주는 사람들로부터의 너무 많은 간섭이 있습니다. ! 내가 확신하듯이 많은 그런 종류의 사람들이 발견됩니다.

형식을 바꾸는 것은 더 깊고 더 지속적인 것 같습니다.
다큐멘타리는 나를 좌절시키곤 하는데 그들의 수준 혹은 성공은 종종 그들의 ‘주제’에 의해 결정되기 때문입니다- 어떻게 특정한지, 유명한지, 이상한지, 슬픈지 그 혹은 그녀 혹은 그것 등.
어떤 점에서 예술/ 아방가르드 영화는, 그림자에 관해 얘기할 수 있고 그것의 감정적 밀도, 순간, 상응할 만한 시들을 줄 수 있습니다.


YJ: ‘B/side’는 도시 홈리스의 문제와 이중적 실패 등을 다루고 있는데, 이런 사회적 이슈와 실험적 작가로써의 미학이나 형식적인 부분들에 대한충동이나 욕망이 있을 것 같은데 작업에서 조율되는 방식은 어떠합니까?
이런 식의 구분법이 전혀 틀린 것일지도 모르는데, 본인이 생각하는 여러 가지 문제들을 제기한다고 해도 이전의 작품들에서 보여주었던 실험적인 형식들을 본다면, 그런 영화 내적인 부분과 사회적이거나 정치적인 부분들에 관한 차이들이 있을 것 같고 그런 생각들이 어떻게 조율될 필요가 있을 것 같은데, 이 부분에 관해서 어떻게 생각하시는지요?  

AC: 이번 여름에 나는 미에 관해 생각해오고 있습니다. 그리고 어떻게 예술가들이 리얼리티를 미학화하는지, 그리고 그것을 수집하는지도 생각하고 있습니다. 아마 현실에 대한 비-증명 같은 방식 안에서겠지요. 나는 지금 캐나다의 노바 스코샤라는 아주 아름다운 곳에 있는데 이곳은 모든 것이 대단하고,
미란 이런 질문들을 하고 있는 나의 얼굴 앞에 있는 것이 아닐까 생각합니다.
나는 아름다움을 정말 사랑하는데 그것은 쉬운 것, 아마 미니멀리즘 같은 거겠지요.
- 이것은 삶의 외부와 내부에서 수집된 것들, 모여있는 것들을 진정시킵니다.

그러나 그건 단지 그거겠죠- 때때로, 나는 미를 생각합니다.
혹은 우리의 일상적인 미에 대한 정의들은 어려운 리얼리티들을 피합니다.
그리고 우리 삶의 모순들 같은 것도요. 그럼에도 불구하고 다시 여기서 말하자면,
심지어 가장 겸손한 어부도 모든 곳에서 미를 봅니다.
그래서 아마 인간이라는 종은 자연의 미를 파괴시켜왔고 그리고 그를 다시 만들어야만 하는 게 아닐까요? 필수적인 미 같은 것?

다시 도시와 사회적 이슈들, 그러한 모순들과 질문들의 어려움으로 돌아갑니다.
– 위대한 도전이 많을 수록 더 필수적인 도전이 많이 생깁니다.
- 평화로운 정착 안에서 중심 잡힌 머무름 보다 카오스 안에서 중심을 잡아 어떻게 머물 것인가?
나는 스스로에게 질문합니다.: 무엇이 행해져야 하는가? 이 질문에 대한 답은 변화하듯이, 내 작업도 변화합니다.


YJ: 당신은 사진가로 작업을 시작하고 꼴라쥬 등의 평면작업도 했었는데, 영화를 찍을 때와 매체적 차이가 있을 것 같습니다.
최근에 설치나 작업에서의 확장적인 부분도 시도하고 있는 걸로 알고 있는데, 각각의 매체들을 다룰 때 접근하는 차이점들이 있습니까 ?

AC: 사진을 했던 기간은 짧았고 몽타쥬도 나중의 일입니다. 그들은 실습의 장소로서 나에게 작용합니다.내가 영화를 만들 지 않을 때 내 손과 눈을 계속적으로 집중할 수 있게 만들어 주는 장소입니다. 나는 그 시간을 굉장히 즐깁니다.- 페이지를 점유하는 방법을 배우는 것은 프레임을 구성 하는 것과 아주 다른 것입니다. - 어떻게 눈이 여행하는지, 시간은 어떻게 여행하는 지 등등 모두 다르지만 그 집중과 때때로 이슈들은 비슷합니다.

설치들은 아직까지 다른 부분입니다. : 어떻게 관객들을 캡쳐 capture 하는가, 복잡하게 남아 있지만 어떻게 관객을 잃지 않는가.
어떻게 공간적인 부분에서 세상을 바라보는가? 나는 설치가 특히 중요하다고 느끼는데 왜냐하면, 어떻게 우리가 작품을 보는가는 변할 것이라고 생각하기 때문입니다.
건축가 로버트 벤투리는 어떻게 우리가 움직이는 차 안에서 빌딩들을 보는 가에 관해 얘기합니다. 그는 60년대 후반 이에 관한 글을 쓰기 시작했습니다.
그리고 그것은 그때 그의 작품에 영향을 미쳤습니다.
어떻게 우리는 영화들을 보는가? 집에서? 공항을 지나며 걸으면서? 텍사스에서? 지하철에서?
그리고 어떻게 그 유동성은 우리의 경험을 바꾸는가? 압축적인 밀도를 그 과정 속으로 가져갈 수 있는 방법이 있을까?

나는 아무것도 당연하게 생각하지 않습니다.


YJ: 문학 활동과 컨퍼런스도 많이 하신 것으로 알고 있는데, 영화들의 이미지들도 활용하시는 지 궁금합니다. 그렇다면 마치 현대의 멀티미디어 작가들이 주로 시도하는 혼합매체 작업처럼, '리딩 퍼포먼스'같은 형태 일 것도 같습니다.

AC: 나는 다섯 권의 시집과 한 권의 비평서를 출간하기도 했는데, 컨퍼런스때 영화를 보여주거나 심지어 시를 위한 영화를 만들기도 합니다. : 작품 '거울 세상 Mirror world'은 나의 시를 위해 만들어 진 것 중 하나입니다. 'TO and no fro'의 경우도 그러하구요.
언어와 이미지들이 예상치 못한 방법으로 엮이죠. 영화라는 것 자체가 멀티 미디어이죠.  


YJ: 시인으로도 알려져 계시듯이, 당신의 작품에서도 많은 시적인 내러티브나 사운드들이 등장합니다. 시나 문학으로부터의 영향은 어떠합니까?
또, 당신의 글 "멜로드라마와 몽타쥬"를 보면, 문학에 대한 관심에서 시작해서 영화 만들기의 구조적인 문제로까지 나아갑니다. 언어와 영화 사이의 구별점, 변별점에 관한 당신의 언급이 특히 흥미로웠는데, 작품을 만드는 과정에서, 어떻게 영화구조에 대한 언어적 개입들을 다루는 지 궁금한데요.

AC: 이건 정말 중요한 질문인데요, 난 과정과 구조라는 측면에서 대부분을 생각합니다.
예를 들어 편집의 과정과 비슷한 것이지요. 마치 샷이나 씬들을 자르듯이 단어와 구들을 자르지요. 구조적으로 어떻게 그들이 함께 가는 지를 생각합니다.
사실, 언어와 영화의 관계에 관한 부분도 큰 질문 중의 하나인데, 내 모든 책들이 이 질문에 대한 대답이 될 수 있을 것입니다.
언어(그리고 음악)은 내 작품의 기본적인 요소들이고, 정확히 얘기하면 개입적인 부분이 아니라 영감으로써 나는 그들을 생각합니다. 언어는 영화구조에 대한 영감이며, 그 역도 성립합니다.
나의 책 "움직임이라 불리는 것"의 서문과 찰스 번스타인과의 인터뷰를 보면 이러한 나의 생각들이 잘 드러나 있습니다.


YJ: 최근의 실험 영화뿐 아니라 예술적인 실험들을 보면 매체를 다양하게 쓰는 경향을 많이 발견합니다.  이런 매체적 결합에 대한 의견은 어떤 지 궁금합니다.

AC: 나는 내 작업들이 텍스트와 사운드를 사용할 때 매체들을 오간다고 생각합니다.

영화는 그 정의로 봤을 때 거의 하나의 혼합 매체가 아닐까요?
영화는 캐릭터, 행동, 플롯, 시나리오, 편집, 음악, 언어, 문화, 의상 등을 포함합니다.
영화의 큰 다양성과 포용성은 이 매체에 대해서 내가 가장 먼저 매혹을 느낀 부분입니다.
영화는 모든 나의 관심들을 흡수합니다.


YJ: 실험영화의 핸드메이드는 그 독특한 미학으로 인해 아직도 그만을 고수하는 작가들이 있기도 하지만, 한편으로는 디지털의 관습적인 효과만큼이나 어떤 면에서 관습적인 전통을 이어오고 있는 방식이기도 합니다.
예를 들어 어떤 순간, 디지털의 화면 분할 만큼이나 지루한 옵티컬 룩 같은 것들이요.
당신도 핸드메이드 작업을 했었고, 최근에는 디지털 작업도 많이 하고 있는데 두 매체 혹은 방식에 대한 개인적인 감정이나 의견이 있는 지 궁금합니다.
또 디지털로 작업하기 시작하면서 당신의 작업 스타일에서 바뀐 부분이 있다면 무엇인지도 궁금합니다.

AC: 나는 필름을 좋아하고 필름으로 작업하는 것이 그립습니다. 최근에 16미리 촬영을 다시 시작하고 있습니다. 그러나 편집은 디지털로 하고 있습니다. 너무나 많은 차이들이 있습니다.
디지털은 옵티컬 프린터 같기도 하고 마치 편집자 같기도 합니다. ; 그런 역할을 다 하고 있고 나는 그런 점에 감사합니다.
또 파이널 컷 프로는 그 부분에 관해 멋진 풍부함을 가지고 있구요.; 그 프로그램은 어떤 점에서 조각적인데 그 점은 설치작업처럼 나를 이끕니다.
그리고 장소와 이미지 사이의 관계에 있어 다른 종류들로 이끌어 가지요.
  
부가적으로 말하자면, ‘써프 앤 터프’에서, 처음으로 나는 “스크루빙 SCRUBBING”을 사용합니다. 스크루빙은 당신이 디지털 타임 라인에서 이미지를 아래로 내리고 옆으로 왔다 갔다 할 때 일어납니다. 여기서 나는 재료들을 선택해 왔는데, 스크루빙 안에서 스케일과 리듬감 있게 플레이 되는 재료들, 그로부터의 편집과 레코딩. 그 부분에서 흥미로운 과정은 그것이 싱글 프레임의 랜드스케이프의 독특함을 창조한다는 것입니다.

창조와 새로움이 디지털과 가능합니다. 그러나 가장 큰 좌절은 최종적인 뷰 view 입니다.
: 필름은 더 많은 매혹이 있지요. 최근의 작품에서 나는 비디오와 함께 필름을 같이 쓰는데 당신은 정말 필름 작품들이 나타내는 색깔과 채도, 좋은 해상도를 볼 수 있을 것입니다.


YJ: 실험 영화에서 배급이라는 부분도 중요한 부분입니다.
한국에서는 실험영화라는 것 자체의 전통도 빈약할 뿐 아니라, 미술이나 영화 등 예술계들이 좀 더 확실하게 분리되어 있는 측면이 있어서 실험적인 작업을 하는 젊은 작가들의 경우 작품을 소개할 수 있는 기회들이 협소한 것 같습니다.
당신은 실험영화가 활발하던 당시 젊은 시절 미국 서부 최대 배급사인 Canyon Cinema 에서도 일한 것으로 알려져 있고 실험 영화와 배급의 문제에 관해서 경험이 많으실 것 같습니다.
그리고 최근의 영화제나 미술관 등 다양한 전시와 상영에 대한 경험도 많으실 것 같은데, 그런 부분도 아울러 얘기해주시면 흥미로울 것 같습니다.

AC: Canyon에서 일하는 것은 굉장했습니다. 영화들이 어디로 가는지 볼 수 있고 몇 유명한 영화들을 가깝게 만질 수 있지요. 내가 기억하는 정말 좋은 순간들은 스노우의 영화 ‘파장’과 관련된 것이고 잠시 동안 폴 샤리츠의 모든 영화들을 봤다는 것입니다.

그러나, 배급은 어렵고 DVD는 이를 더욱 심화시킵니다.
사람들은 물리적으로 복사를 할 수 있습니다. 필름 대여가 줄어들까요?
그리고 그 다음엔 필름 프린트들은 파괴된다는 것이 문제입니다. 그래서 디지털은 저렴한 대체, 임시 증대이지요

나는 사람들이 웹 상에서 영화를 볼 수 있다는 점이 너무 좋습니다.- 대중주의의 폭발!
그러나 만일 이미지의 화질 저하, 수준의 퇴보가 있다면요? 만약 볼 수 있는 회화 작품이 없다면 어떨까요?
단지 엽서에 나오는 회화들만 있다면요?
예술적인 영화와 갤러리 작품 사이에는 구별이 없어야 합니다.
이것은 큰 실수이고 그런 부분이 이다는 것이 혼란스럽고 이 부분에 흥미가 생깁니다.
나는 만약 당신이 역사적으로 이런 부분에 관해서 본다면 어떨까 생각합니다.
: 더 이상 아방가르드 예술 운동은 없습니다. 20년대와 30년대에 끝났습니다.
그러나 아직 여전히 아방가르드 음악, 시, 댄스, 영화가 있습니다.
나는 이것이 대부분 시장에 의해 통제되지 않는 시간 예술들이라는 것이 대단하다고 생각합니다. 상업적이거나 구속, 억압, 검열에 의하지 않은 것들이죠. 그래서 외부, 주변적인 것에 존재하는 것이 허락됩니다.
이것은 물론 좋은 것이기도 하고 나쁜 것이기도 합니다.
: 누군가 원하는 것을 하는 것에 자유롭기도 하지만 무시될 수 있는 것에도 노출되어 있죠.
예술계는 실험영화의 역사에 관해서 잘 알지 못합니다.
이들이 수집 하기에 어렵기 때문입니다. (프로젝터가 있니? 등) 60년대에 무시되었던, '이익'이 없지 않니? 등- 그러나 시대는 변하고 있습니다.
하나는 정말 희망할 수 있습니다. 우리 실천가들이 죽기 전에 이것이 변하고 있다는 것을요!


YJ: 보스턴 박물관 예술학교에서 학생들을 가르치고 계신데, 미국에서도 뉴욕과 서부 일대가 실험 영화 아직 활발한 것으로 알려져 있습니다. 물론 곳곳에서 활동하는 작가들이 있는 것 같은데, 보스톤에서의 실험영화 활동이나, 독립예술에 대한 활동들은 어떠한지 궁금합니다.

AC: 보스톤은 독립 영화제작들이 활발한 곳입니다.
다큐멘타리들은 역사적인 베이스를 가지고 있는데, 초기 캠브리지에서 직업했던 프레드 와이즈만이나 리코크-페네바커 등의 영향으로 인한 것입니다. 그럼에도 불구하고 보스톤 박물관과 하버드 아카이브, 매사추세츠 예술학교 더불어 모든 학교들에서 당신은 정말 일주일에 7일 동안 흥미로운 다양한 영화를 볼 수 있습니다.

브랙키지, 도스키, 데런, 액커먼 혹은 클레어 데인즈 혹은 고다르 혹은 더글라스 고든, 스티브 맥퀸 혹은 가이 매딘 혹은 장 주네 혹은 왕가위 혹은 가장 최신 포르투갈 영화와 나이지리아 영화들을 볼 수 있습니다.
-  모든 작품들이 다양한 곳에서 가능합니다.
보스톤은 활기가 넘치는 곳이지만 사실 내가 그곳에 살지 않기 때문에 보통 매주마다 뉴욕으로 돌아가죠, 나는 단지 보스톤의 넓은 지형 중 조금의 맛만 본다고 할 수 있습니다.


YJ: 예전의 인터뷰들을 보면, 고다르, 그리피스, 히치콕 등 역사적으로 유명한 감독들의 영향도 가끔 언급되는 것을 볼 수 있는데, 최근의 흥미나 관심이 가는 작품들이나 감독, 성향들이 있습니까? 현대의 영화들 또한 그러한 유산 이후 새로운 감독들, 담론들이 등장하고 있습니다. 일본의 오시마 나기사 같은 감독의 이름도 흥미로운 작가로 언급이 된 것을 본 적이 있는데, 혹시 다른 동양의 영화나 감독, 문화들에 대해 관심 있는 것들이 있습니까?

AC: ‘거울세상’에서, 나는 발리우드 영화 Mehboob Khan’s AAN 을 사용합니다.
나는 발리우드를 사랑합니다. – 대중주의의 과잉!
그리고 물론 오시마도 그렇고, 구로사와의 몇 작품과 현대 홍콩 영화들- 왕가위 같은 작품도 그렇습니다.
지금 현재 아주 흥미로운 사람은 중국 감독, 지아 장커 입니다.
그가 만들어 온 모든 작품들이 흥미를 불러일으키고 훌륭합니다 !
나는 어떻게 그가 물질적인 메타포를 만드는 지를 좋아합니다.
혹은 그것보다 어떻게 물질적인 세상이 상징적으로 되고 의미로 가득 차는가 하는 부분을 좋아합니다. 계시적입니다.
당신은 몇몇 새로운 한국 감독들도 알려주어야만 할 것입니다. 나도 현재 몇몇이 주목 받고 있다는 것을 알고 있습니다.

YJ:  '써프 앤 터프" 가 다큐멘타리적 관심을 기입한 가장 최근 작품인데요,
이러한 사회적인 관심과 관련된 작품을 더 만들계획이 있으신지 궁금하고,
혹은 새로운 프로젝트는 어떤 것을 생각하고 계신지요?

AC: 새 작품은 현대 중국에 관한 것인데 다큐멘타리적인 관심을 유지하고 있습니다.
물론 '정보'나 '사실'의 측면에 입각한 것이 아니며 설명적인 부분도 없습니다.
대부분 동시적인 사운드로 이미지만 보여주는 것이기는 하지만요.
나는 '정보'로 부터의 압박에서 벗어날 것입니다. 좀 아이러니하지만 사실들에 대한 좌절은 동시에 솔직한 부분이기도 하죠.


YJ: 최근에 중국에 잠시 머무르면서 강의도 하신 것으로 알고 있는데, 어떤 경험들이었습니까?
그리고 당신 작품에 대한 부분들을 관객들이나 학생들과 얘기할 기회도 많았고 다양한 반응을 접하셨을 것 같은데, 새로운 작품을 생각하시면서 이러한 반응들도 반영이 되었습니까?

AC: 네, 2006년 10,11월에 중국에 있으면서 베이징 영화 아카데미에서 실험영화를 가르쳤어요.
물론 너무 대단한 경험이었습니다. 학생들 모두 너무 흥미로워하고 재능이 넘쳤어요.
(생각하기에, 그렇게 많은 인구 중에서 모인 학생들이라 다들 뛰어난 재능을 가진 것이 아닌가 생각도 들지요.) 그치만, 모든 곳에 있는 다른 학생들처럼 그들도 재밌게 옷을 입고 다니고 수업시간에 뭔가 먹고 그러더라구요!
난 학생들을 들볶아 댔는데 그들은 아주 친절했어요. 미국인인 내 대학원 학생 하나가 중국어를 할 수 있어서 나와 함께 동행했는데 우리가 가는 곳 마다 사람들은 그녀가 러시아 사람이라고 생각하더라고요. (!) 그리고 40시간 가량 촬영한 푸티지가 있는데 내 생각에 너무 좋아요. 조용하게 관찰적인 방식을 유지하죠.
중국은 물론 빠른 근대화에 따른 많은 문제들이 발생하고 있는 거대한 곳입니다.
나는 좀 더 섬세하게 이런 부분에 관해서 명확한 푸티지들을 만들고 싶어요.


서울국제실험영화페스티벌 프로그래머 김연정

EXiS 2008 Programmer YeonJeong Kim

Posted by lenzzo 트랙백 0 : 댓글 0
[N’Avant 03] Focus on; FoundFootage


환유적 교란 혹은 의지적 물신의 스타일들-김연정 
Metonymic disturbance or decisive fetish` s style  by yeonjeong kim



초기 아방가르드 영화의 만 레이와 뒤샹에서 우리는 의도치 않은 혹은 전치된 형태의 파운드 푸티지 작업의 흥미로움과 마주하게 된다. 
이미 존재하는 질료로써의 이미지와 사운드를 전혀 다른 공, 통시적 관점으로 이동시키는 것은 꼴라쥬나 몽타쥬의 전복성과 관련되어 파운드 푸티지 작업의 여러 가지 효과들 중에 하나로 강조되어 언급되어 왔다. 


흥미로운 점은 '개입'으로써의 파운드 푸티지 작업은 이미 있는 것, 이미 존재하는 것을 예기치 않은 문맥 속에 갖다 놓음으로써 대상 자체가 아니라 문맥으로 관심을 끌어내는 레디메이드 작업의 개념적 형태를 통해, 물신화 되는 이미지, 사운드라는 질료와 나란히 하나의 추상적 목적으로 개념화되는 '언어'의 형식을 속성화 한다는 것이다. 
이러한 관점에서 파운드 푸티지 작업의 다양한 스타일들이 양가적으로 혹은 맹목적으로 가지게 되는 것은 언어로써의 환유적 교란 혹은 질료에 대한 의지적 물신화이다. 
이것은 다른 측면에서, 파운드 푸티지 작업을 논의할 때 일반적으로 상기되는 역사적 문맥을 상기시킨다기보다는 뒤샹과 레이의 과도한 전치 혹은 압축처럼, 또 연결이 아니라 병치라는 몽타쥬에 대한 열렬한 가능성처럼 파운드 푸티지와 긴밀히 관계를 맺고 있는 어떤 도약적인 부분을 언급한다는 것이다. 


'압축'은 특정한 하나의 표상이 여러 표상들의 연쇄의 교착점에 존재하는 것이고, '전치'는 어떤 특정한 표상에 대한 악센트, 흥미, 강도 등이 그 표상에서 분리되어 다른 표상에 달라붙는 것이다.  

만 레이와 뒤샹의 레디메이드 작업들은 영화보다 오브제 작업에서 더욱 확실한데, 오브제가 위치한 시공간의 전혀 다른 층위들의 복합화를 현실적 감각으로 제공하기 때문이다.
레이의 작품들에서 압축은 대부분 여성적 에로티시즘 혹은 전치된 여성성이 고무하는 리비도의 충동이라는 표상으로 대표된다. 만들지 않고 다른 곳에 놓음으로써 여성과 여성성들을 오브제화함으로써, 그는 혹은 20년대 아방가르드는 두 가지 영향을 남겨두었다. 


전자는 개입의 목적성이라는 상위 개념에 주목하게 하는 개념미술의 유산과 관련된 것이고, 후자는 초현실주의가 반어적으로 남겨놓은 '찢겨진 개인성'이라는 심리적 한정과 역사성이 만날 수 있는가 하는 논란을 포함하는 60년대 정치학과 관련된 실천으로써의 예술적 논란에 관한 것이다.



마사 로즐러는 1975년 '주방의 기호학'으로 이러한 두 가지 줄기와 만나는데, 모더니즘의 공적 공간이 억압한 주방과 일상적 주방의 도구들은 억압되었던 사적 공간의 귀환으로 혹은 사적 공간을 대리했던 여성적 히스테리아의 내면으로 사유와 철학에 정치적 구조를 부여한 기호학이라는 언어의 이름으로 전치된다. 

라캉은 압축을 은유에 전치를 환유에 비유하면서 그리고 절대적으로 기표에 우위를 둠으로써 철저하게 의미작용이 배제된 순수차이로서의 기표를 중심으로 한 자의적 언어이론을 전개했다면, 야콥슨의 언어학은 압축, 전치를 환유에, 상징을 은유에 비유함으로써 비자발적인 혹은 인접한 연결에 도약적 힘을 더욱 실어주고 있다. 

그 이유는 은유가 부분적인 이미지를 매개로 한 '동등한 교환'이라면, 환유는 부분과 전체의 '불평등한 교환'이라는 점에서 심급을 달리하고 있기 때문이다. 주방이라는 공간 안에서 히스테리컬한 목소리로 여성이 주방의 도구들을 하나씩 전시하며 또박또박 명명할 때, 일상의 오브제는 이미 재현의 은폐된 권력과의 교환관계를 끊임없이 호출하는 그래서 야콥슨이 언어의 수직적, 사회적 축에 계열적, 개인적 축을 투영하는 것이라고 정의 내렸던 하나의 시적 언어가 된다. 
주방기구들의 이름은 환유의 불평등 교환 위에서 계속적으로 돌아오는 억압된 것들의 기호가 된다. 



발리 엑스포트의 '리모트...리모트...'(1973)에서 중요하게 던져진 한 장의 대형 흑백사진은 레디메이드를 페티쉬하고 다시 그 페티쉬를 레디메이드로 돌려놓는 반어적인 여운을 선사한다. 그녀는 이 작품에서 심리적인 메타의 시간을 증명하고 싶었다고 밝히고 있다. 

기계 혹은 동물로 확장되는 인간의 행동은 과거의 사건에 영향을 받는다. 경험들이 내재되어 있을 경우 더욱 그러하다. 그래서 객관적인 시간과 평행하면서, 고뇌와 죄책감의 기도, 승리에 대한 무능력, 살갗을 찢는 변형, 한 사람에게 중요하게 미치는 계속적인 영향이 있는 심리적인 메타의 시간이 존재한다. 나는 이러한 과거와 현재를 재현하는 무엇인가를 증명하고 싶다. (발리 엑스포트, Valie Export, ... Remote ... Remote ... 1973, 16mm, color/so, 12m)

경험과 과거의 외상 등에 영향 받는 심리적 시간에 대한 증명은 두 가지 반어적 전략으로 실행되고 있는데, 자신도 참여했었지만, 존재와 예술의 해방을 위해 극단의 파괴적 미학을 추구하며 여성의 신체를 폭력적인 방식으로 다루었던 오스트리아 빈 행동주의파의 전략을 스스로의 신체에 가하는 폭력적인 퍼포먼스를 통해 역설적으로 그 방식에 대항하며, 전쟁과 나치즘의 정치적인 상황과, 동시에 상실에 대한 개인적인 고뇌를 암시하는 한 장의 흑백사진에 대한 강조로 ‘향수는 상실에 대한 육체적인 반응이다.’의 고통의 감각을 확대한다. 
던져진 한 장의 사진은 레디메이드의 본질적 속성을 위험하게 둘러싸고 있는 물신의 가능성으로 다시 돌아가는데, 그러나 심리적 메타의 시간을 자신의 신체적 퍼포먼스로 실험하는 시간들을 통과하여 다시 처음에 주어진 레디메이드로 돌려놓는 반어적 전략으로 레디메이드의 임무를 완수하고 있다.  



정치적 영화실천과 파운드 푸티지의 연관에서, 질료적 차원의 층위에서 뿐 아니라, 영화적 실천의 개념자체를 재맥락화하는 질 고드밀로우의 '파로키에서 배운 것'(1998)은 영화의 시작에서 나레이터가 ‘이 영화는 완벽한 복제를 향했다.’ 는 진술에서 알 수 있듯이, 하룬 파로키의 1969년작 ‘꺼지지 않는 불꽃'을 리메이크한 작품이다. 칼라와 영어로 다시 만들어졌다는 점 외에 스크립트, 카메라 샷, 의상, 세팅 등 거의 모든 부분이 원작에 가깝게 창조되었다. 
80년대 후반의 전유와 시뮬라크라에 관해 증대하는 유행과 함께 만들어진 이 영화는 60년대의 정치적인 영화를 다시 불러오는 당대의 정치학을 호출한다. 


1960년대 후반부터 정치, 사회적인 문제들에 관한 실험적인 다큐멘터리를 만들어 오고 있는 독일의 영화작가 하룬 파로키는 전쟁, 노동, 자본주의, 실업, 권력관계 등의 많은 사회적 이슈들이 어떻게 영화적으로 수렴될 수 있는가를 지속적으로 탐구해오고 있다. 이미지를 통한 이데올로기의 재생산 문제를 핵심적으로 다루고 있는 그는, 시각적 노출 자체가 본질적으로 포르노그라피적인 속성을 지닐 수 있다는 위험성에 공감하면서, ‘방법론 자체에 관한 탐구’와 단순한 이미지적 재현을 넘어선 ‘관객의 동시대적이고 실천적인 동참’을 강조한다. 파로키의 영화는 하나의 시각을 지지하는 다양하고 풍부한 이미지 언어들이라고 불릴 수 있지만, 그들은 결코 단일한 의미들로 협상되지는 않는다. 


<두 전쟁 사이에서>의 노트에서 그는 "이미지를 살 돈이 없을 때, 우리는 분리된 요소들의 연결을 위한 지성에 투자를 해야 한다. 그것은 생각들의 몽타쥬다." 라고 밝히고 있는데, 이런 태도는 그의 영화적 소재와 주제뿐 아니라 편집과 구조들을 결정한다. 
그의 영화는 오래된 아마츄어 비디오 소스나 뉴스, 사진, 인터뷰, 일기체적인 나레이션 등 혼합적인 요소들 사이를 오고 가지만 결코 이미지 표면의 즐거움 자체를 선사하지는 않는다. 소개된 이미지, 동기, 씬 등은 이후에 다시 조금씩 재변용되어 다른 맥락으로 등장하면서, 관객의 지속적인 사유 과정을 자극한다. 시각적인 즐거움에 젖어들려고 하는 순간 그는 결코 그 유희적 공간에 머물게 하지 않는다.
파로키 영화의 대부분의 주제들은 네이팜탄의 생산, 베트남전쟁, 고속도로 건설, 포르노그라피, 자본주의에서 노동의 문제 등 진지한 사회적 맥락 속에 있다. 
하지만 그는 영화에서 이러한 문제들에 대한 정확한 해답을 제시하지 않는다. 네이팜탄의 제조와 베트남전쟁에 관한 이슈를 다루는 <꺼지지 않는 불꽃>에서 그는 네이팜탄으로 인해 상처를 입은 육체의 전시나 처참한 전쟁의 이미지들을 직접적으로 전시하는 대신 어떻게 극도로 분업화된 노동구조가 전쟁에 대한 개인적인 기여, 네이팜탄을 만들고 있을지도 모르는 노동적인 기여를 은폐하는가에 초점을 맞춘다. 
전쟁의 비인간화가 정의되는 곳은 전쟁터 뿐 만 아니라, 개인적인 것 그리고 공적인 사업과 제조 실험실 등의 구체적인 지점이라고 지적한다. 파로키의 전략은 산업사회와 관련된 개인적 노동에 대한 책임감을 묻는 일체의 감정을 배제하는 것이다. 이는 영화를 보는 관객들 역시 희생에 대해 감정적인 공감만을 하는 존재가 아니라 이러한 도덕적 질문에서 면죄될 수 없으며 전쟁의 책임감에 동참해야하는 존재라는 것을 촉구한다. 



질 고드밀로우는 칼라 필름 위에 파로키의 오리지널 흑백의 필름을 중첩한다. 또 재창조의 과정에서 원작과의 연결을 적극적으로 보여주고 연대기적인 차이를 강조한다. 
그 차이의 강조를 통해 불러오는 것은 제목이 예시하듯 교본으로서의 파로키의 작품이며 미국에서 개봉된 적이 없었던 그의 영화의 대중적 접근을 강화하는 것이다. 즉, 이 작품은 파로키에 대한 존경이자 불분명한 배급 형태에 관한 질문이기도 할 것이다. 파로키의 작품이 60년대의 도덕적, 정치적 책임감과 노동사이의 논쟁을 촉발시켰다면,


이 작품은 더욱 글로벌화된 착취적 다국적 자본주의가 다시 불러일으키는 당대의 경제적 전환과 노동의 정치학을 촉발시킨다. 이러한 촉발은 논쟁적인 이슈들이 시간의 흐름에 따라 단순하게 사그라질 수 있는 이슈들이 아니라는 것, 파로키의 제목처럼 ’꺼트릴 수 없는 불‘이라는 것을 파로키 영화에 대한 완전한 페티쉬를 통해 증명한다. 



미국 아방가르드의 작은 신화 브루스 코너가 '레포트 Report(1967)'에서 정치적인 이미지를 끌어오는 것은 훨씬 압축된 차원이다. 케네디 암살의 결정적 장면은 결여되고 반복강박처럼 앞뒤의 이미지들이 혼란스럽게 반복되며 그 결여는 암전과 소란스러운 사운드로 대체되어 정치와 사회로부터 기인한 개인의 주체적 외상은 정치적 암살의 비극으로 전치된다. 


정신분석학과 초현실주의가 개인의 '찢겨질 수 있는 것'이 사적인 영역에 남아 되돌아오는 억압들에 대한 생산적인 구제를 시도한다면, '레포트'의 이러한 사회/개인의 상호적 충격과 외상의 전치는 공적/사적 발화의 교환을 교란하면서 아방가르드가 생산할 수 있는 개입의 효과를 영화적 실천 안으로 되돌아오게 만든다. 

그러나 결코 진술하지 않고, 각인과 충격의 맥락만을 몽타쥬하며 슬며시 사라져버리는 환유적 비극의 소멸은 상실과 공허의 세대에 대한 잔상을 더욱 압축시키고 있다.  

사회적 맥락에 대한 성찰과 감각화의 작업을 더욱 압축적으로 전개하는 제임스 베닝의 '원 웨이 부기우기(1977)/ 27년 후(2005) '와 마이클 스노우의 '파장(1967) '은 공간을 스크린 안에 던져놓음으로써 되돌아온 것, 귀환된 것의 실체를 질문한다. '파장'은 이미 그 곳에 있었지만 처음부터 감지하지는 못하는 사진 한 장에 대한 주목으로 끝이 나는데, 시간과 사건들을 공간의 중심으로 전환하면서 사진은 외부적 시간의 역사와 사건의 현재성에 대한 교환관계로 자리하게 되고, 어떤 연계성도 파악할 수 없는 혹은 절대적인 연계에 얽힌 내/외부에 던져진 환유적 맥락이 된다. 



베닝의 '원 웨이 부기우기 27년후'는 1977년에 자신이 촬영했던 같은 장소에서 같은 샷을 반복하는 작품인데, 공간에 대한 제시로 구조를 끌고 가기 때문에 두 작품은 하나의 공간들에 관한 듀얼 프로젝션처럼 같지만 닮지 않은 기묘한 기시감들을 불러일으킨다.  푸코에 의하면 전통적인 재현에서 가장 중요하게 여겨온 것은 존재의 확인과 유사성, 즉 외적 유사성 또는 내적 유사성이다. 그러나 모더니즘에서 이 패러다임은 두 가지 방식에 의해 철저히 붕괴되는데, 이는 칸딘스키와 마그리트에서 유래한다고 한다. 


칸딘스키의 추상은 플라톤적인 실재가 되어 실재의 존재를 부정할 수 없게 만들고, 좀 더 흥미롭게도 마그리트는 유사성의 문제를 존재의 확인 문제에서 분리해내는데, 외적 유사성과 내적 유사성 모두 그대로 유지 되지만, 실재의 존재는 확인되지 않는 다는 것이다. 마그리트의 실재 없이 탄생한 새로운 유사는 초현실주의의 변증법적 재치의 가치를 보여주는데, 베닝의 이중 공간은 그러한 재치에 주체의 문제와 그래서 역사를 연관 짓는 시도를 한 사람 중의 하나인 벤야민의 '축적'과 더 관계를 보일 것이다. 



베닝이 고통스러울 만큼 긴 시간동안 허락하고 있는 공간의 이미지에 아우라가 발생한다면, 그것은 구식 물건 속에 들어 있는 친숙함과 닮아가는 것인데, 필연적으로 주체의 기억 축적과 관련되기 때문이다. 
그러나 주체를 세워주면서 동시에 대상을 제공해주는 기원 같은 것은 있을 수 없다고 초현실주의가 이미 그 프로젝트의 불가능성을 천명했듯이, 베닝의 이중 공간은 실재 없는 유사들로 다시 던져지게 된다.   


근래의 파운드 푸티지 작업들은 어떤 유사성을 기준으로 질료들을 모으고 또 모은다. 하나의 혹은 복수적인 기준을 중심으로 배열된 질료들은 물질적으로 축적을 감행하지만 탈각되는 것은 그 기준을 중심으로 한 의미들이다. 여러 가지 다른 언급들에서도 볼 수 있듯이, 마티스 뮐러나 마틴 아놀드, 리차드 커의 작업 같은 경우들이 여기에 해당한다. 


앞서 언급된 벤야민은 일찍이, '나의 서재 공개'에서 '모름지기 열정이란 혼돈과 가까이 있는데, 수집가의 열정은 기억의 혼돈과 가까이 있다.'고 한 바 있다. 이들의 수집에 대한 열정은 대중문화의 외상 혹은 비판적 언급에 대한 강박적 혼란, 혹은 유희로써의 기준 재배열의 혼란과 관련 있어 보인다. 


조금 더 교란적 스타일에 위치한 작품으로 에비게일 차일드Abigail Child의 연작 '이것이 당신이 태어난 이유입니까 Is This What You Were Born For?'는 필름 느와르적 세팅, 솝 오페라의 스릴러, 멕시코 만화에서 나온 액션 등을 혼합하여 사운드가 캐릭터를 창조하고자 하는 작품이다. 에비게일 차일드는 '이는 위험을 과도하게 제거하기 위해서가 아니라, 우리가 욕망하는 것, 즉 두려워하는 것, 즉 그 욕망이라는 위험을 과도하게 제거하기 위해서가 아니라, 운명을 프레임화하고, 그 순환을 보여주며, 진부함을 뒤엎고, 의식을 이용하여 우리의 모순들을 만족으로 바꾸기 위해서이다.' 라고 말한 바 있다. 


그녀의 시도는 필름 느와르의 전체적 구성을 빌어와 사운드와 이미지의 실험적인 몽타쥬들을 통해, 반영적인 의미와 유머들을 만들어낸다. 느와르 영화의 서사, 앵글, 카메라 움직임, 음악, 인물 등 실제적인 모든 영화적 요소들의 관습적 사용에 대한 의문으로 전체적인 통일성을 교란하고 있는 이 영화는, 우스꽝스러우면서도 지적인 새로운 명확성을 만들어 낸다. 


역사적인 파운드 푸티지 작업을 지속적으로 해 오고 있는 대표적인 작가 켄 제이콥스는 “이것이 모두 쓰레기 같습니까? 단지 재능 있는 관객을 기다리는?" 이라는 언급으로 자신의 파운드 푸티지에 대한 반어적인 가치를 말한 바 있는데, 2006년에 만든 최근작 '뉴욕 게토 생선시장'에 이르러서는 질료에 대한 물신의 상태에 이르른다. 


오래된 파운드 푸티지 필름들을 활용하는 켄 제이콥스의 다른 작업들처럼 이 작품 또한 토마스 에디슨의 1903년의 필름 ‘뉴욕 게토 생선 시장’을 재가공한 것이다. 뉴욕의 남동부로 추측되는 뉴욕의 유태인 게토지역은 당시 상업의 중심이었고 러시아, 유럽, 터키 등에서 온 수많은 이민자들로 들끓었던 곳이다. 
난전, 행인, 상인, 위생 상태를 감시하는 검역관들 등이 얽혀있는 분주한 어시장의 풍경들은 켄 제이콥스 특유의 프레임의 깜빡임, 정지, 동작의 반복적 재생, 움직임의 강조 및 해학적 음악 등을 통해 다시 살아난다. 
그는 필름 내의 텍스쳐나 기호화 등의 작업보다 보는 행위자체에 관한 것이 본인 작업의 가장 큰 관심이자 도전이라고 하였는데, 이는 오래된 필름 안에 담긴 옛날 사람들이 본 사물의 배열들을 상상하는 깊은 시선 또는 유희적 시선을 창조하는 동기를 만들고 싶기 때문이라고 한다. 
구조적 접근으로 필름의 물적 시간을 강조하는 그의 방법론은, 파운드 푸티지의 촬용으로 역사를 끌어오기도 하지만, 수집된 푸티지들에 대한 열정 그 자체로 물신화된다. 필름제작의 내적 방법론으로 과거의 시간에 대한 현재적 시간의 계속적인 개입을 통해 생성되는 그 물질적인 시간들은 죽은 것이 되살아나는 시간이자, 그 죽은 것에 대한 공포와 두려움이 담긴 유령적인 시간에 대한 현재의 감각을 이미지로 밝혀내고 싶은 ‘시선의 상상적 욕망’이라는 가치가 전치된 하나의 페티쉬이다. 



헝가리에서 꾸준하게 활동해온 페테르 포가치Peter FORGÁCS는 '비엔나의 여왕 1929 (2006)'이라는 최근작에서 오래된 홈 무비와 아마츄어 필름들을 파운드 푸티지로 활용하여 공식적인 역사에 개인적인 역사를 재배치하는 작업을 하고 있다. 
이 작품에서 그는 1929년 최초의 미스 오스트리아이자 미스 유니버스가 되었던 리즐 골다바이터와 아마츄어 필름 메이커였던 그의 사촌 마르시 텐져를 20, 30년대 유럽의 풍경 속에서 찾아낸다. 
뜻하지 않게 미스 유니버스가 되면서 대중적 명예와 부를 누릴 때, 히틀러의 오스트리아 침공으로 유태인의 홀로코스터를 겪게 되는 리즐 한 개인의 찬란한 성공과 시련들은, 그녀를 은밀히 사랑하였고 전쟁 후 결혼하게 되는 사촌 마르시가 평생에 걸쳐 담은 필름 다이어리 속에 담겨있다. 
마르시 개인의 필름들을 파운드 푸티지로 활용하여 20세기 유럽의 시대적 격변과 중요 서사 속으로 기입되는 개인적 역사로 또 하나의 새로운 역사적 초상을 재구성하는 작가는 오래된 아마츄어 필름들이 삶과 역사에 대한 무의식적인 일기라는 것에 주목하였다. 
그래서 이 작품은 표면적인 역사 이면에서 우리가 만질 수 없는 것 혹은 느낄 수 없는 것을, 20여 년간의 오랜 작업으로 숙련된 여유로운 감각으로 드러내고 있는 새로운 하나의 역사기술학이자, 1929년 미스 유니버스 리즐을 은밀히 사랑하였던 또 한사람이 현재 진행형으로 우리에게 보여주는 ‘나는 당신을 사랑합니다.’ 라는 열렬한 고백의 시선이 된다. 


역사에서 중요하게 기록하지 않는 개인의 아마츄어 필름을 활용하는 측면에서 훨씬 더 자유롭고 가벼운 실험 다큐멘타리의 형태를 따라가지만, 개인의 극적인 역사적 내러티브는 계속적인 동일화를 불러온다. 


미술사가 할 포스터가 " 펠리서티 콜린Felicity Collins이 [스크린] 최근호에서 '정치적 영화는 물신주의자의 영화일 수 밖에 없다'고 간결하게 설명한 바 있는 그 말을 나는, 정치적 영화는 결국 자신이 타락한 것으로 지명했던 이미지를 통해서 동일화의 형식들을 배치할 수 밖에 없다는 것으로 해석하고 있다.' 고 하는 흥미로운 언급을 한 적이 있다.


의지적 물신화의 파운드 푸티지 작업들이 물질적 질료의 명확성을 그 자체로 물화하기 위해서 자신이 타락한 것으로 지명했던 물신화의 효과들을 위험스럽게 배치할 수 밖에 없다는 것으로 나도 해석하고 있다. 


물론 이러한 함축에는 동일화의 전략과 물신화의 전략이 반대급부와 대항이 되는 것이 아니며, 동종요법과 같은 영화적 장치들이 근래의 가치적 판단에서 중요하게 언급되고 있음을 이미 목격하고 있다는 점도 포함되어 있다. -김연정
Posted by lenzzo 트랙백 0 : 댓글 0
N`Avant 02 구조영화 특집


구조의 확장과 내파- 수행적 불화김연정


     19세기 당시 지배적이었던 회화라는 이미지 재현 매체의 내부적 변동과 위기 속에서, 회화가 또 다른 한편으로 기술적인 추구로 성취해야만 했던 실제에 대한 미메시스를, 고된 추구 없이도 완벽하게 구현하는 사진이라는 뉴 미디어가 출현했을 때, 그리고 그 새로운 매체에 대한 가능성으로 흥분과 실험이 태동하고 있을 때, 초창기 근대 사진의 선구자 중의 한 사람이었던 알프레드 스티글리츠 Alfred Stieglitz는 카메라의 특정성을 강조한 사진 분리파를 주창했음에도 불구하고 회화에서의 풍경화나 초상화 같은 전통적인 장르의 미학 속으로 다시 사진을 밀어 넣었다. 

예술사에서 한 흐름의 급격한 변동이나 위기 속에서 새로운 요구들이 터져 나올 때, 자신의 자리를 온전히 점유하며 태어나는 신생아들은 사실 별로 없으며, 처음부터 부모와의 단절을 선언하고 해체와 파괴를 탄생의 요람으로 삼았던 '다다 Dadaism' 정도가 태생부터 존재감을 각인시킨 정도였으며, 그 영향으로 태어났다고 하는 60년대의 '플럭서스 Fluxus' 도 그 당시의 관습과 현실에 대한 해체적 실험으로 전위의 이름을 얻었지만 '다다' 라는 역사적 맥락에 힘입는 것이었다. 사진이 회화보다 늦게 도달한 매체임에도 불구하고 이미 성숙과 내파기에 있었던 회화에서의 여러 문제의식, 새로운 흐름들, 큐비즘, 미래파, 구성주의 등의 새로운 시각은, 실제의 미메시스라는 테크닉적으로는 단순한 성취와 함께 사진이라는 매체에 동시에 당도하였다. 

사진이라는 신생아가 성숙하고 급진적인 실험들을 감행할 수 있었던 것은 역설적이게도 회화의 전통 속으로 사진의 가능성을 퇴보시켰던 스티글리츠의 힘입은 바가 크다. 초창기 사진의 기술적인 측면 때문에 장시간 동안의 촬영, 인화를 통해서만 이미지를 얻을 수 있었고, 이런 긴 노출시간들은 완전 새로운 이미지를 구현하는데 일신한 것이 아니라, 서정적인 풍경화가 그려내었던 순수예술의 아우라를 빛으로 구현하는 것이었고, 이를 통해 스티글리츠가 얻은 것은 사진의 예술적 위치를 획득하는 것이었기 때문이다. 


     60, 70년대의 급격한 정치적 변동과 더불어 새로운 영화를 위한 요구들이 터져 나왔을 때, 상황주의 인터내셔널이나 누벨바그 등에서의 핵심은 통합적인 다이제시스에 대한 소격화와 영화적 요소들을 분리하고 전면화함으로써 영화의 과정자체를 드러내는 전략이었다.  구조영화가 스스로를 정의하는 특징 또한 내러티브의 파괴와 영화적 요소들의 분리를 전면화하는 것을 통해 영화적 과정자체, 매체의 내재적 언어를 물질적 감각으로 전환하는 것이다. 그 둘의 유물론적 전제와 기호학적인 당연한 영향의 환기에도 불구하고, 그러나 그 둘의 역사적 실행의 명백한 차이 속에서, 그 '구조들'의 모호함은, 모더니즘과 아방가르드의 구분에 대한 논의와 그 논의들을 모호하게 오가는 오류적 실행 속에 있어 보인다.  


폴 윌먼 Paul Willemen에 따르면, 나중에는 둘 다 중산층 인텔리 예술가들에 의해 확고해졌지만, 아방가르드는 사회주의의 관점에서 자본주의를 극복하는 부분으로서의 예술적 실천이었고, 노동 계급의 정치학을 형성하는 과정의 부분으로 출현한 것으로 예술적인 것과 정치적인 급진성 사이의 상징적인 관계 같은 것이었다. 반면, 모더니즘은 지속적인 갱신과 혁신에 의해 보존되는 질의 수준을 축적하는 것으로서 변화에 반대하고 아방가르드 실천에 대항하는 순응자의 현신이다. 68의 막다른 골목을 벗어나기 위하여, 문화적 좌파는 역사적 아방가르드에 대한 비판적 분석으로 눈을 돌리는데, 새로 대두되었던 좌파의 재해석 문제와 페미니즘의 만남은 유럽과 미국의 70년대에 주체성과 기억의 개념에 초점을 돌리게 했고 , 아방가르드의 재시급성을 맞은 것이었다.  이러한 논의의 전제는 아방가르드가 정치적 급진성과 매체적 급진성을 담보하면서 자본과 시스템에서 자유로운 개인의 주체적 시지각들을 구조화할 수 있다는 것이고, 따라서 폭력적인 이야기가 아니라 관객의 지식과 역사적 경험을 호명할 수 있는 내러티브를 생산할 수 있다는 것이다. 


재키 하트필드 Jackie Hatfield는 '내러티브성을 둘러싼 아방가르드 논쟁의 리뷰를 하는 몇 가지 이유' 라는 부제가 붙은 "확장영화와 내러티브 Expanded cinema and Narrative"라는 글에서 아방가르드와 내러티브의 관계는 역사적으로 불확실한데, 아방가르드가 주로 내러티브에 대항하는 것이라는 편견은 내러티브의 연속성의 요구로부터 해방되는 특징을 더욱 닫게 해석한 것이며, 이러한 일조의 책임을 피터 기달을 비롯한 영국 쪽 구조영화에 돌리고 있다.
피터 기달 Peter Gidal의 '구조적 유물론자 영화 Structural Materialist film(1989)', 한스 리히터 Hans Richter의 '영화의 투쟁 The struggle for film (1986)', 말콤 르 그리스 Malcolm Le Grice의  '추상영화와 그 너머 Abstractive film and beyond (1977)'와 같은 텍스트들이 대표적인데 이들은 사실 60,70년대의 구조 영화들을 반-환영적인 모더니즘의 방향으로 포지션시켰다. 
그러나 구조영화 내에서 퍼포먼스를 비롯한 멀티 프로젝션의 변주들과 내러티브에 대한 다양한 접근은 반-내러티브적, 반-환영적인 것 이었다기보다 내러티브를 가지고 놀며 때로는 한시적인 리얼리티를 만들어 내는 것이었다. 그들은 비디오 아트 또한 필름과 다르다는 그린버그식의 매체 특정성을 앞세웠는데, 이는 아방가르드가 다시 겨우 만들어 놓고 있는 정치적 급진성과 삶과 예술의 통합의 문을 다시 닫는 것이었다. 

그러나 이후 구조영화 내부에서의 다양한 움직임과 더불어 데이빗 커티스, 말콤 르 그리스, 피터 월렌 등은 70년대 역사적 컨텍스트 혹은 정치적 아웃컴으로써 매체의 구분을 엮는 노력으로 필름을 순수 예술 내에 위치시킴으로써 여러 가지 펀드를 가지고 오게 된다. 이는 스티글리츠가 매체의 특정성을 강조하고 그 가능성을 미학적인 것으로 한정시키면서 그러나 동시에 기존 예술과의 안정적인 접점을 만들고, 그 특정성에 대한 강조로 생존을 확립한 것처럼, 구조영화가 스스로의 한정적인 정의를 통해 그 가능성을 후퇴시켰지만 역설적이게도 그 이후의 지속적 생존은 그 후퇴에 힘입은 바가 크다.  


당시 영화라는 매체자체의 내적 언어를 다시 사유하고자 하며 반환영적 모더니즘의 옷을 걸치고 있던 누벨바그 같은 동시적 다른 흐름들이 응시의 시선 속에서 자연스럽게 생성되는 내러티브나 집단적 기억의 힘으로 그 위험을 아슬아슬하게 피해간다고 한다면, 구조영화는 매체 내적 언어의 더욱 강화된 강조, 유물론적 입장을 더욱 끌어가는 것이라는 이론상의 급진성에도 불구하고 구조 스스로를 페티쉬의 상태까지 끌고 감으로써 경험의 축들을 닫아버리고 역설적으로 반환영적 모더니즘의 질적 축적을 강화하는 것이다. 
구조 영화 자체가 구조와 물질성 등 광범위하고 모호하며 일반화된 그리고 동시대 다른 흐름과 다른 맥락에서 수행됨에도 불구하고 같은 전략적 무기로 사용하던 그러한 규정 대신, 구조영화의 구체적인 미학은, 오히려 그 특정 구조들이 만들어 내는 수행력, 특정하게 패턴화 되어 있는 구조들의  운동력, 그 운동력이 발생시키는 다른 환영과 리얼리티들에 있다.
요소들을 미세한 구분과 전시로 더욱 강조하는 것은 그들이 주장하는 물성을 넘어서 페티시화된다. 물성에 대한 강조라는 원래의 가치가 외부적인 어떤 가치로 전치되는 이러한 과정 속에서는 물성의 위기를 순간화하는 징후들이 있다. 

그들의 매체적 강조나 구조의 강조라는 것은, 순수 미술 내의 이슈와의 접점에 가까운 것인가 아닌가, 아방가르드의 전복적 선로에서 이탈하는 것인가 아닌가 하는 가치적 맥락을 쫓을 수 있는 단서라기 보다는 필름이라는 매체의 태생적 요소들과 언어들을 물질화한다는 추구가 어떤 접점 끝에서 무너지며, 혹은 의미 없는 성취가 되며 혹은 가장 전복적인 가치로써 위기를 순간화 하는 시야를 열어놓는가에 대한 단서들일 것이다.  

롤랑 바르트 또한 페티시즘이 이성적인 교환관계를 방해하는 하나의 방법론이 된다고 한바 있는데, 구조적 물성의 강조가 진실로 현존적인 물성화가 될 수 없고, 이미지는 여전히 환영을 창조하며, 물질적 요소로 구분 붙여진 요소들이 또 하나의 통합적 집합으로 다른 수행력을 행사하듯이, 구조영화의 실험은 요소들의 접합들이 어떻게 이성적이지 않은 교환관계들로 맺어지는 가에 관한 것이다. 
라캉은 구조영화에서의 반복되는 시간성, 그 속에서 다양화되고 바뀌는 것은 의미의 소외일 뿐이라고 했지만, 그 말은 역설적으로 구조영화가 이성적이지 않은 교환관계들로 스스로의 구조를 소격화 하면서 그 부정이 아니라 하나의 징후를 드러낼 수 있다는 가능성을 건져 올린다. 끝없는 반복의 끝은 그 의미의 탈락이지만, 그 상실은 스스로를 천천히 내파시키면서 후경으로 있던 파편들을 들어 올린다. 
구조 영화는 당시 영화가 동시적으로 발생시키는 여러 가지 상황들, 내러티브, 리얼리티, 관객 등과 연동하는 흐름에 당도하게 되는데, 그것은 그간 구조 영화가 질적으로 축적했던 모더니즘적 가치, 변화보다 미학적 수준의 공고에 혼신을 기울이는 형식적 엄격함을 스스로의 언어로 내파함으로써, 유령처럼 산재된 경험이나 인간의 신체적 흔적들을 소환하는 것이다. 

아담스 시트니에게 구조영화란 무엇이냐고 물었더니 한마디로 '그것은 마이클 스노우의 '파장 Wavelength(1967)' 이라고 했다는 그 마이클 스노우는 정작 '파장' 의 핵심은 '시간을 만드는 것' 이라는 순수 예술에서 기원한  미니멀 아티스트다운 대답을 하였다. 

대신 나는 '파장' 에 대한 호의적 분석 중에서 다나 폴란 Dana Polan의 언급이 그 영화의  가치 있는 맥락을 만들고 있다고 생각하는데,  '파장'에 급진성을 더한 그녀의 해석에 따르면, '파장'은 영화적 사건/ 비 영화적 사건을 포함하여, 관객의 경험에 환영과 동시에 반-환영을 제공하는데 파장을 통한 사진이라는 것은 결국 사진일 뿐이라는 것이다. '왜 삶은 필름으로 들어가나'라는 스노우에게 주어진 질문에, 많은 요소들이 중립적인 요소로써 생리학적 요소로 전환되는 감각이 있는데, 그는 중립적인 지대로써의 환경이 아니라 가치로써의 환경을 얘기하면서, 환경의 경험에 대한 소격화를 기입한다는 것이다. 범죄적 공간의 느낌. 비지니스가 흥했다가 부도를 맞은 듯한 공간에 대한 직설적인 기록 등, 파장은 다양한 사건들이 구조적 형태를 칩입하고, 구조 영화가 억눌려왔던 것이 귀환한 것을 형상화한다. 
그것은 모든 필름이 현재화하고 있는 가치를 외연화한다. 상대적인 자동성보다 불가능성을 반복하는 가치, 경험으로 향한 예술의 피할 수 없는 연결을 세울 메타적 언급을 항상 허용하는 가치가 있다. 
 스노우 자신은 물질적 시간에 대한 유일한 관심과 그 시간을 구조화하는 것에 관한 관심을 강조하지만, 감각과 이미지와 사운드가 허락하는 상상은 경험과 기억을 소환할 수 밖에 없다. 매체를 매체로 되돌리는 일은 매체의 특정성을 미학화 하는 것이나 단순한 구조적 물성을 만드는 것에 의미가 있는 것이 아니라, 그 구분으로 인해 매체적 진실과 경험적 투사와의 만남을 더욱 열린 형태로 풀어 젖혀 놓는 가능성을 만드는 곳에 있다. 

미적 축적으로 향하는 내재화된 기호들은 동일화 트러블을 만들 수 밖에 없고 구조라는 체계는 불연속적으로 내파된다. 구조는 하나의 체계가 아니라 하나의 퍼포먼스, 실행이다. 구조의 내파 속에서 내부 요소들의 부대끼는 불화의 운동성을 수행적인 전략으로 바꾸어 놓는 확장영화는 과정에서 배제되고 억압되었던 경험과 주체성의 기억들을 다시 구조적으로 불러오는 작업을 한다. 

오스트리아의 액션 필름 action film은 오스트리아 필름 메이커 조합으로 협상된 빈의 혁명적 아니키 그룹에 의한 것으로 그 전초는 피터 쿠벨카 Peter Kubelka와 커트 크렌 Kurt Kren이었다. 쿠벨카는 구조영화의 순수 운동성을 그 자체의 페티쉬가 아니라, 급진적인 이슈와 현실의 촉각적인 기운으로 바꾸어 놓는다. 개념미술과 미니멀 아트라는 지적인 무기의 마이클 스노우 같은 작가와는 태생부터 달리하는 듯한 커트 크렌의 터프하고 질퍽한 삶의 기운으로 가득 차 있는 구조 영화는 오스트리아의 액션 필름을 악명적으로 대표하는 오토 뮐 Otto Muehl 작업의 기본이었다. 

오토 뮐은 인간의 신체를 철저하게 물질로 다루면서 그 극한은 어디인가를 실험한다. 이는 필름을 위한 물질이 되는 신체에 대한 전면적인 저항의 퍼포먼스였다. 나체의 참여자 전원이 집단적인 의식을 거쳐 영화와 영화 밖 사건을 오고가는 집단적 카메라의 촬영행위는, 동물적 단계에서 원초적인 신체의 물질성을 샤머니즘적으로 혹은 전투 그 자체를 연상시키는 집단적인 최면상태로 끌고 가는데 이러한 영화적/반영화적 행위와 퍼포먼스적인 사건들은 관객을 공포화하거나 기쁘게 하는 극단의 감정을 추구하며 궁극적인 '대면의 장치'로서 영화를 마주하게 하고자 하는 시도였다. 
이 빈 행동주의자들의 해체적 방법론은 1960년대 오스트리아 사회의 보수주의에 대한 저항의 전략이었는데, 이들의 고문에 가까운 신체적 학대와 성에 대한 권력적인 실행에도 불구하고, 스티븐 도우스킨 Stephen Dwoskin이 지적한 '과잉'의 효과가 가장 주목할 만한 것으로 보인다. 
그에 따르면, ' 크렌과 다른 빈 행동주의자들은 부르조아적 요소들에 다다적 해체적 대면으로 마주하고자 한다. 다다, 초현실주의, 플럭서스적인 방법들. 도전에 대한 이러한 욕망은 구조영화 내에 본래 내재하고 있다. 관객들을 오버로드시키는 시각적, 청각적 것들을 구현하는 많은 요소들을 외재화 하는 구조영화의 속성 중 하나라고 볼 수 있다.' 이들의 작업은 여러 장치와 언어들을 외재화하는 시도들 속에 그 가치가 있다기 보다는 상호적인 환경 안에서의 과잉적인 그 수행성에 있었던 것이다. 

  [Otto Muel, 오토 뮐, 베를린 현대 미술관]

1968년 자신의 가슴 부위에 극장환경을 환기시키는 상자를 입고 거리로 나가 관객들의 손을 그 극장 안으로 초대하는 센세이셔널하고 센슈얼한 '촉각 영화 Touch Cinema' 를 만들었던 오스트리아 필름메이커 조합의 일원이자 역시 빈 행동주의파 중의 한 사람이었던 발리 엑스포트 Valie Export는 오토 뮐의 젠더와 권력에 대한 무감각에 비판적이었다. 
개인의 구체적인 경험과 기억 속에 있는 역사를 끌어올리는 그녀의 작업은 퍼포먼스나 사진, 설치 등과의 다매체적 결합으로 더욱 힘을 얻었다. 2003년 '확장된 현실로써의 확장 영화' 라는 주제로 런던에서 했던 강의에서 그녀는, 학생시절 이미 큐비즘과 미래파 등에 영향 받아 공간으로 예술적 표현을 확장하는 형태에 관심이 있었고, 그래서 시간적 요소를 고려해 빛과 움직임, 이미지를 넘어서 보는 관습을 교란하는 과정 사이에 있는 어떤 인터 액션으로 자연스럽게 관심 이동을 해갔는데, 이러한 영향은 그녀를 이미지 행동주의자가 되게 하였다고 밝히고 있다. 

이미지 행동주의자로써의 그녀가 규정하는 확장영화는 1945년 유럽 문화의 파산과 이후 25년의 정치적 암흑기를 넘어 도달한 당시 정치적 상황의 맥락 안에서 꼭 보여져야 하는 것으로, 지배적 현실의 해체를 위해 영화 현상을 형식적인 요소들로 해체하고 다시 새로운 방식으로 합치는 것이었다. 
'모든 요소들의 집합적 합체의 작동은 부분적으로 실재의 새로운 기호들을 설치하기 위해 실체에 의해 대체된다.' 라는 모토는 일방적인 영화의 요소들과 수용환경을 거부하고자 하는 영화적 수행의 지시체로써, 냄새, 맛, 터치, 소리 등의 모든 감각을 활성화시키는 모든 시도들을 언급하며, 1960년대 중반 확장 예술의 광범위한 움직임의 맥락 속에서 정립되면서 매체의 기본들을 엄격하게 누르고 있던 구조영화에 대한 질문의 한 부분이었다. 여기서 실체로 대체되는 모든 물질들은 새로운 집합으로 다시 구조화되지만 그래서 물질성은 경험이 된다. 

확장영화에서 물질성을 경험으로 환원시키는 효과는 단일적 이미지들과 그 효과의 교환관계를 위한 장소를 거부하고 발생하는 다층적 사건들을 위한 수행적인 공간의 유동성을 창출한다. 이미지는 장소를 가지는 것이 아니라 공간을 점유한다. 
중립적인 환경 혹은 명확한 관계교환 속에 나이브하게 던져져 있는 자연으로써의 장소을 거부하고 구체적인 수행의 의미 기입될 수 있는 개인적이고도 그래서 무엇보다도 강력한 공간화 된 경험의 부피를 던지는 것이다. 

  [Peter Campus, video workshop]

1977년 피터 캠퍼스 Peter Campus는 관람자의 머리 즈음에 초점을 맞추어 카메라를 뒤집어 돌리고 어깨 정도의 높이에서 벽에 장착하였다. 관람자가 카메라 앞에 오면 프로젝션이 되고 있는 자신의 눈 앞에는 관람자 그 자신의 머리와 어깨의 이미지가 거꾸로 뒤집어진 채, 마치 벽에 거꾸로 매달린 듯 보이는 머리와 어깨의 형상이 확대되어 다시 자신을 보고 있다.  보는 이는 머리를 완전히 뒤집을 수 없으므로 벽에 거꾸로 매달린 자신의 얼굴을 고통스럽게 쳐다본다. 매달린 이미지를 뒤집기 위해서 실제의 머리를 움직이기 위해서는 자신의 실체가 벽에 거꾸로 매달려야만 할 것이다. 바로서기 위한 계속적인 머리의 운동은 어느 한쪽은 항상 거꾸로 서기 때문에 고통스런 노력에 불과하다.  이는 보고 있는 이를 순수한 주관적 경험의 상태로 데리고 가는데, 매체의 개입으로 자기 자신과 상호작용하는 그는 온전히 다시 되돌아오는 주관적인 공간의 부피를 신체에 각인하게 된다. 피터 캠퍼스가 1977년 만든 이 작품의 제목 'Aen' 은 '고통' 을 의미한다.  

'Text' 카테고리의 다른 글

에비게일 차일드와의 인터뷰  (0) 2008/12/18
환유적 교란 혹은 의지적 물신의 스타일들  (0) 2008/12/18
구조의 확장과 내파- 수행적 불화  (0) 2008/12/18
적과 흑  (0) 2008/12/17
마오의 중국과 그 이후  (0) 2008/09/22
중국의 두 얼굴  (0) 2008/09/16
Posted by lenzzo 트랙백 0 : 댓글 0